Перевод на русский язык книги известного американского психиатра Ф. В. Патнема восполняет существенный пробел в отечественной литературе по проблеме диссоциативных расстройств. Многолетний опыт работы с пациентами, страдающими расстройством множественной личности, позволяет автору книги рассеять атмосферу таинственности, созданную вокруг этого расстройства. В книге дается детальное описание клинической картины, диагностики и терапии расстройства множественной личности и примеры успешного применения разработанной автором стратегии лечения. Рекомендуется в качестве руководства и учебного пособия для психологов, психотерапевтов, психиатров, студентов медицинских вузов.
Perevod na russkiy yazyk knigi izvestnogo amerikanskogo psikhiatra F. V. Patnema vospolnyaet sushchestvennyy probel v otechestvennoy literature po probleme dissotsiativnykh rasstroystv. Mnogoletniy opyt raboty s patsientami, stradayushchimi rasstroystvom mnozhestvennoy lichnosti, pozvolyaet avtoru knigi rasseyat atmosferu tainstvennosti, sozdannuyu vokrug etogo rasstroystva. V knige daetsya detalnoe opisanie klinicheskoy kartiny, diagnostiki i terapii rasstroystva mnozhestvennoy lichnosti i primery uspeshnogo primeneniya razrabotannoy avtorom strategii lecheniya. Rekomenduetsya v kachestve rukovodstva i uchebnogo posobiya dlya psikhologov, psikhoterapevtov, psikhiatrov, studentov meditsinskikh vuzov.
Translation into Russian language books well-known American psychiatrist F. V. Patname fills a significant gap in the literature on the problem of dissociative disorders. Years of experience with patients suffering from multiple personality disorder, allows the author to dispel the air of mystery, created around this disorder. The book provides a detailed description of the clinical picture, diagnosis and treatment of multiple personality disorders and examples of successful applications developed by the author of the strategy of treatment. It is recommended as a guide and educational tool for psychologists, psychotherapists, psychiatrists, medical students.