"Маргарит" в переводе с греческого - "жемчужины". В подражание древним духовным писателям афонский иеромонах Арсений (до пострижения Александр Иванович Минин, †1879) собрал эти жемчужины опыта духоносных предшественников в назидание не имеющим "достаточно времени для чтения пространных сочинений". Как и XIX веке, так и сегодня "не имеющими времени" должно назвать подавляющее большинство женщин-христианок и в первую очередь несущих послушание евангельской Марфы насельниц женских монастырей. Развивая дело блаженного отца Арсения, редакция сочла необходимым дополнить его книгу наставлениями старца Феофана Новоезерского (†1832) и святителя Герасима, епископа Астраханского и Енотаевского (†1880), которые хорошо понимали своих духовных дочерей и умели помочь им в мучивших их искушениях. Печатается с незначительными сокращениями по: Маргарит, или Избранные душеспасительные изречения, руководящие к вечному блаженству, с присовокуплением некоторых бесед, относящихся исключительно к женским обителям. Издание Св. Афонской Горы Русского Пантелеимонова монастыря. Москва, 1876.
Составитель иеромонах Арсений (Минин).
"Margarit" v perevode s grecheskogo - "zhemchuzhiny". V podrazhanie drevnim dukhovnym pisatelyam afonskiy ieromonakh Arseniy (do postrizheniya Aleksandr Ivanovich Minin, 1879) sobral eti zhemchuzhiny opyta dukhonosnykh predshestvennikov v nazidanie ne imeyushchim "dostatochno vremeni dlya chteniya prostrannykh sochineniy". Kak i XIX veke, tak i segodnya "ne imeyushchimi vremeni" dolzhno nazvat podavlyayushchee bolshinstvo zhenshchin-khristianok i v pervuyu ochered nesushchikh poslushanie evangelskoy Marfy naselnits zhenskikh monastyrey. Razvivaya delo blazhennogo ottsa Arseniya, redaktsiya sochla neobkhodimym dopolnit ego knigu nastavleniyami startsa Feofana Novoezerskogo (1832) i svyatitelya Gerasima, episkopa Astrakhanskogo i Enotaevskogo (1880), kotorye khorosho ponimali svoikh dukhovnykh docherey i umeli pomoch im v muchivshikh ikh iskusheniyakh. Pechataetsya s neznachitelnymi sokrashcheniyami po: Margarit, ili Izbrannye dushespasitelnye izrecheniya, rukovodyashchie k vechnomu blazhenstvu, s prisovokupleniem nekotorykh besed, otnosyashchikhsya isklyuchitelno k zhenskim obitelyam. Izdanie Sv. Afonskoy Gory Russkogo Panteleimonova monastyrya. Moskva, 1876. Sostavitel ieromonakh Arseniy (Minin).
"Marguerite" in Greek - "pearl". In imitation of the ancient spiritual writers Athonite hieromonk Arseniy (to tonsure Alexander Minin, †1879) collected these pearls of experience-bearing precursors in the edification of not having "enough time to read the lengthy essay". As the nineteenth century and today "not having time" should be called the vast majority of Christian women in the first place-carrying obedience to the gospel of Martha of nuns from convents. Developing the deed of blessed father Arseny, the editors found it necessary to Supplement his book the guidance of the starets Theophan Novoselskogo (†1832) and the St. Gerasim, Bishop of Astrakhan and Enotaevsky (†1880), who was well aware of their spiritual daughters and were able to help them in their tormenting temptations. Reprinted with minor cuts by: Marguerite, or Elected salutary maxims, guiding to eternal bliss, prisovokupleniem some conversations pertaining exclusively to the women's monasteries. Edition SV. Mount Athos Russian monastery of St. Panteleimon. Moscow, 1876.
Compiled by hieromonk Arseny (Minin).