Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Вселенная внутри нас. Как сохранить себя в современном мире (2459)

Vselennaya vnutri nas. Kak sokhranit sebya v sovremennom mire (2459)

The universe within us. How to save yourself in the modern world. Osho

ID 152836

На Востоке существует давняя традиция составления комментариев к священным писаниям, сутрам и текстам великих учений. В этой книге представлен цикл бесед Ошо, в которых мастер использует восточный ...

Na Vostoke sushchestvuet davnyaya traditsiya sostavleniya kommentariev k svyashchennym pisaniyam, sutram i tekstam velikikh ucheniy. V etoy knige predstavlen tsikl besed Osho, v kotorykh master ispolzuet vostochnyy ...

In the East there is a long tradition of making comments to the Scriptures, sutras and the texts of the great teachings. This book presents a series of talks by Osho, in which the master uses an Ea...

Publisher
Cover
Твердый переплет
Publication date
2022
Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Publisher
Cover
Твердый переплет
EAN
9785957324591
ISBN
978-5-9573-2459-1
Publication date
2022
Page count
400
Circulation
1500
Format
60x90/16
Language

На Востоке существует давняя традиция составления комментариев к священным писаниям, сутрам и текстам великих учений. В этой книге представлен цикл бесед Ошо, в которых мастер использует восточный подход к одному из самых известных поэтических творений Запада — «Дезидератам». Слово «Дезидераты» переводится с латыни как «Наставления». Это простые высказывания, адресованные тем, кто только начинает путешествие в мир истины. Комментарии Ошо дают нам возможность впитать эти «наставления» наиболее полно, проникнуть в самую суть, услышать самые высокие ноты... Они адресованы каждому из нас в отдельности и всем нам вместе, они о различиях и нашем единстве, о том, что Вселенная — это не только то, что есть вокруг. Это и мы сами.

Na Vostoke sushchestvuet davnyaya traditsiya sostavleniya kommentariev k svyashchennym pisaniyam, sutram i tekstam velikikh ucheniy. V etoy knige predstavlen tsikl besed Osho, v kotorykh master ispolzuet vostochnyy podkhod k odnomu iz samykh izvestnykh poeticheskikh tvoreniy Zapada Dezideratam. Slovo Dezideraty perevoditsya s latyni kak Nastavleniya. Eto prostye vyskazyvaniya, adresovannye tem, kto tolko nachinaet puteshestvie v mir istiny. Kommentarii Osho dayut nam vozmozhnost vpitat eti nastavleniya naibolee polno, proniknut v samuyu sut, uslyshat samye vysokie noty... Oni adresovany kazhdomu iz nas v otdelnosti i vsem nam vmeste, oni o razlichiyakh i nashem edinstve, o tom, chto Vselennaya eto ne tolko to, chto est vokrug. Eto i my sami.

In the East there is a long tradition of making comments to the Scriptures, sutras and the texts of the great teachings. This book presents a series of talks by Osho, in which the master uses an Eastern approach to one of the most famous poetic creations of the West — "Desideratum". The word "Desideratum" is translated from Latin as "Instruction". These are simple statements to those who are just beginning the journey into the world of truth. Comments Osho give us the opportunity to absorb these "instructions" fully, to penetrate to the essence, to hear the high notes... They're addressed to each of us individually and all of us together, they of the differences and our unity, that the universe is not only something that is around. It is we ourselves.

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...