"Человек, приобщившийся к миру Достоевского, становится новым человеком, ему раскрываются иные измерения бытия". "По силе и остроте ума из великих писателей с ним может быть сравнен лишь один Шекспир, великий ум Возрождения", - Н. А. Бердяев. "Достоевский в одном лице - и великий художник, и религиозный мыслитель, сочетание если не единственное в мировой литературе, то во всяком случае единственное рядом и после Данте", - П. Б. Струве. "Меня зовут психологом: неправда, я лишь реалист в высшем смысле, т. е. изображаю все глубины души человеческой", - Ф. М. Достоевский.
"CHelovek, priobshchivshiysya k miru Dostoevskogo, stanovitsya novym chelovekom, emu raskryvayutsya inye izmereniya bytiya". "Po sile i ostrote uma iz velikikh pisateley s nim mozhet byt sravnen lish odin SHekspir, velikiy um Vozrozhdeniya", - N. A. Berdyaev. "Dostoevskiy v odnom litse - i velikiy khudozhnik, i religioznyy myslitel, sochetanie esli ne edinstvennoe v mirovoy literature, to vo vsyakom sluchae edinstvennoe ryadom i posle Dante", - P. B. Struve. "Menya zovut psikhologom: nepravda, ya lish realist v vysshem smysle, t. e. izobrazhayu vse glubiny dushi chelovecheskoy", - F. M. Dostoevskiy.
"Man, to join the world of Dostoevsky, becomes a new person, it reveals other dimensions of existence." "The strength and sharpness of mind of great writers with him can be compared only one Shakespeare, the great mind of the Renaissance", - N. A. Berdyaev. "Dostoevsky in one person - and a great artist, and a religious thinker, a combination of if not the only one in the world literature, in any case, the only near and after Dante", by P. B. Struve. "They call me a psychologist: it is not true, I'm just a realist in a higher sense, i.e. depict all the depths of the soul of man," Dostoevsky.