"Счастливая куртизанка, или история жизни и всевозможных превратностей судьбы мадемуазель де Бело, впоследствии именуемой графиней де Винтельсгейм Германской, известная во времена Карла II под именем леди Роксаны" вышла в свет в 1724 году, когда автору было уже около шестидесяти четырех лет, это последний роман Дефо.
Потрясающая история истинно красивой женщины настолько красноречива, а повествование настолько увлекательно, что этот роман никого не оставляет равнодушным уже несколько веков. Как писал сам автор, что если бы он отказался от написания этого произведения, то «сколько прелестных и занимательных историй так никогда бы не увидело света! Сколько удовольствий - не говоря о пользе - был бы лишен читатель!
Перевод и примечания Т.М.Литвиновой, послесловие А.А.Елистратова.
Репринтное воспроизведение текста издания 1974 г.
"Schastlivaya kurtizanka, ili istoriya zhizni i vsevozmozhnykh prevratnostey sudby mademuazel de Belo, vposledstvii imenuemoy grafiney de Vintelsgeym Germanskoy, izvestnaya vo vremena Karla II pod imenem ledi Roksany" vyshla v svet v 1724 godu, kogda avtoru bylo uzhe okolo shestidesyati chetyrekh let, eto posledniy roman Defo. Potryasayushchaya istoriya istinno krasivoy zhenshchiny nastolko krasnorechiva, a povestvovanie nastolko uvlekatelno, chto etot roman nikogo ne ostavlyaet ravnodushnym uzhe neskolko vekov. Kak pisal sam avtor, chto esli by on otkazalsya ot napisaniya etogo proizvedeniya, to skolko prelestnykh i zanimatelnykh istoriy tak nikogda by ne uvidelo sveta! Skolko udovolstviy - ne govorya o polze - byl by lishen chitatel! Perevod i primechaniya T.M.Litvinovoy, posleslovie A.A.Elistratova. Reprintnoe vosproizvedenie teksta izdaniya 1974 g.
"Happy courtesan, or the story of the life and various vicissitudes of Mademoiselle de White, afterwards called the Countess de Windelsham German, famous in the reign of Charles II under the name of lady Roxana" was published in 1724, when the author was already about sixty-four years, this latest novel by Defoe.
An amazing story of a truly beautiful woman is so eloquent and the story so fascinating that this novel leaves no one indifferent for centuries. As wrote the author that if he refused to write this piece, "what a delicious and entertaining stories so would never have seen the light! How many pleasures - not to mention the benefits - would be deprived reader!
Translation and notes by T. M. Litvinova, afterword A. A. Elistratova.
Reprint reproduction of the edition of 1974.