В учебнике впервые системно и подробно описываются все основные аспекты британского и американского литературного произношения в сопоставлении с русским. Представлен также анализ произносительных тенденций, свойственных живой разговорной речи.
Целью курса является формирование нормативного произношения, британского и/или американского, и развитие умения правильно использовать фонетические формы в процессе межкультурного общения.
Каждая глава содержит большое количество примеров, рисунки и схемы. В конце подразделов проводится подробный анализ наиболее типичных ошибок, возникающих в результате влияния русского произношения или интерференции обоих вариантов, и описываются методы их коррекции.
Задания, упражнения и тесты во второй части учебника снабжены ключами.
Для студентов вузов, изучающих английский язык как специальность.
V uchebnike vpervye sistemno i podrobno opisyvayutsya vse osnovnye aspekty britanskogo i amerikanskogo literaturnogo proiznosheniya v sopostavlenii s russkim. Predstavlen takzhe analiz proiznositelnykh tendentsiy, svoystvennykh zhivoy razgovornoy rechi. TSelyu kursa yavlyaetsya formirovanie normativnogo proiznosheniya, britanskogo i/ili amerikanskogo, i razvitie umeniya pravilno ispolzovat foneticheskie formy v protsesse mezhkulturnogo obshcheniya. Kazhdaya glava soderzhit bolshoe kolichestvo primerov, risunki i skhemy. V kontse podrazdelov provoditsya podrobnyy analiz naibolee tipichnykh oshibok, voznikayushchikh v rezultate vliyaniya russkogo proiznosheniya ili interferentsii oboikh variantov, i opisyvayutsya metody ikh korrektsii. Zadaniya, uprazhneniya i testy vo vtoroy chasti uchebnika snabzheny klyuchami. Dlya studentov vuzov, izuchayushchikh angliyskiy yazyk kak spetsialnost.
The textbook for the first time systematically and in detail all the main aspects of British and American literary language in comparison with Russian. Also presents an analysis of pronunciation tendencies inherent in colloquial speech.
The aim of the course is to develop standard pronunciation of British and/or American, and the development of the ability is-to use a phonetic form in the process of intercultural communication.
Each Chapter contains a large number of examples, drawings and diagrams. At the end of subsections analyse in detail the most typical errors arising from the influence of the Russian pronunciation or the interference of both options, and describes methods for their correction.
Assignments, exercises and tests in the second part of the textbook contains the keys.
For students who are learning English as a specialty.