Две небольшие книги Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране Чудес" и "Алиса в Зазеркалье" давно стали классикой английской и мировой литературы и принесли автору гораздо большую популярность, чем его многочисленные ученые труды. В ХХ веке герои Кэрролла заговорили едва ли не на всех языках мира, ожили в спектаклях, мюзиклах, мультфильмах. О них написаны горы книг, в которых "Алису" на все лады растолковывают и объясняют. Вниманию читателя предлагаются повесть Кэррола "Алиса в Стране Чудес" в переводе Александра Щербакова, одном из лучших и, по признанию западных литературоведов, наиболее адекватных переводов, существующих в мире.
Перевод с английского А. Щербакова.
Иллюстрации Джона Тэниэла.
Dve nebolshie knigi Lyuisa Kerrolla "Alisa v Strane CHudes" i "Alisa v Zazerkale" davno stali klassikoy angliyskoy i mirovoy literatury i prinesli avtoru gorazdo bolshuyu populyarnost, chem ego mnogochislennye uchenye trudy. V KHKH veke geroi Kerrolla zagovorili edva li ne na vsekh yazykakh mira, ozhili v spektaklyakh, myuziklakh, multfilmakh. O nikh napisany gory knig, v kotorykh "Alisu" na vse lady rastolkovyvayut i obyasnyayut. Vnimaniyu chitatelya predlagayutsya povest Kerrola "Alisa v Strane CHudes" v perevode Aleksandra SHCHerbakova, odnom iz luchshikh i, po priznaniyu zapadnykh literaturovedov, naibolee adekvatnykh perevodov, sushchestvuyushchikh v mire. Perevod s angliyskogo A. SHCHerbakova. Illyustratsii Dzhona Teniela.
Two small books of Lewis Carroll "Alice in Wonderland" and "Alice in Wonderland" have become classics of English and world literature, and brought the author much more popularity than his many scientific works. In the twentieth century, the heroes of Carroll spoke almost all languages of the world, came to life in plays, musicals, cartoons. About them written mountains of books in which "Alice" in every way interpret and explain. This article provides the story of Carroll "Alice in Wonderland" translated by Alexander Shcherbakov, one of the best, and, according to Western scholars, the most adequate translation existing in the world.
Translated from English by A. Shcherbakov.
Illustration Of John Teniel.