Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того,как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. Сдержанность, демократизм, правдивость, понимание тончайших оттенков женской психологии, способность вызывать душевные потрясения - вот главные приметы стиля великой писательницы.
Vot uzhe tridtsat let Elis Manro nazyvayut luchshim v mire avtorom korotkikh rasskazov, no k rossiyskomu chitatelyu ee knigi prikhodyat tolko teper, posle togo,kak pisatelnitsa poluchila Nobelevskuyu premiyu po literature. Kritika postoyanno sravnivaet Manro s CHekhovym, i eto sravnenie ne lisheno osnovaniy: podobno russkomu pisatelyu, ona umeet rasskazat istoriyu tak, chto chitateli, dazhe prinadlezhashchie k sovsem drugoy kulture, uznayut v geroyakh samikh sebya. Sderzhannost, demokratizm, pravdivost, ponimanie tonchayshikh ottenkov zhenskoy psikhologii, sposobnost vyzyvat dushevnye potryaseniya - vot glavnye primety stilya velikoy pisatelnitsy.
Alice Munro, Nobel prize winner, has long called the world's best writer of short stories. In thirteen stories of Munro's collection "has Long wanted to tell" the events of today are often associated with the past, about which no one except the narrator doesn't know. As in life, light and darkness, acceptance and default are closely coexist in these deceptively simple stories, each time able to turn to us a new face. Literary critic "new York times" called the Munro stories tragicomedies of manners, and of their author – Creator of a new original genre, not like all that readers knew before.