Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

Dzhonatan Strendzh i mister Norrell

Jonathan Strange and Mr Norrell

ID 730947

«Так мог бы выглядеть роман „Мастер и Маргарита“, если бы его написал Диккенс», — полагает Александр Генис, а Нил Гейман называл эту книгу «лучшей литературной сказкой на английском языке за послед...

Tak mog by vyglyadet roman Master i Margarita, esli by ego napisal Dikkens, polagaet Aleksandr Genis, a Nil Geyman nazyval etu knigu luchshey literaturnoy skazkoy na angliyskom yazyke za posled...

"So would look like the novel "Master and Margarita", if it was written by Dickens," — says Alexander Genis, and Neil Gaiman called this book "the best literary fairy tale in the English language o...

$31.99
(0)
In Stock

Packing products

13 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Cover
Твердый переплет
EAN
9785389112001
ISBN
978-5-389-11200-1
Publication date
2023
Page count
864
Circulation
5000
Format
60x90/16
Language

«Так мог бы выглядеть роман „Мастер и Маргарита“, если бы его написал Диккенс», — полагает Александр Генис, а Нил Гейман называл эту книгу «лучшей литературной сказкой на английском языке за последние семьдесят лет». Здесь Англия — страна древних магических традиций, оставшихся в прошлом, — воюет с Наполеоном, а осторожный мистер Норрелл и его порывистый ученик Джонатан Стрендж мечтают возродить волшебное искусство. Здесь «темная мифология на фоне восхитительной комедии нравов в духе Джейн Остен рождает шедевр толкиновских масштабов» (Time). Здесь невероятные конфликты, человеческие и нечеловеческие, описаны с абсолютной достоверностью, а реалии, стиль, язык ушедшей эпохи воссозданы с размахом и дотошностью «Имени Розы» Умберто Эко. Роман был переведен на десятки языков, разошелся по миру тиражом свыше миллиона экземпляров и был экранизирован: в 2015 году на экраны вышел одноименный мини-сериал первого телеканала Би-би-си, главные роли исполнили Берти Карвел и Эдди Марсан. Перевод публикуется в новой редакции, с дополнительными материалами и множеством иллюстраций.

Tak mog by vyglyadet roman Master i Margarita, esli by ego napisal Dikkens, polagaet Aleksandr Genis, a Nil Geyman nazyval etu knigu luchshey literaturnoy skazkoy na angliyskom yazyke za poslednie semdesyat let. Zdes Angliya strana drevnikh magicheskikh traditsiy, ostavshikhsya v proshlom, voyuet s Napoleonom, a ostorozhnyy mister Norrell i ego poryvistyy uchenik Dzhonatan Strendzh mechtayut vozrodit volshebnoe iskusstvo. Zdes temnaya mifologiya na fone voskhititelnoy komedii nravov v dukhe Dzheyn Osten rozhdaet shedevr tolkinovskikh masshtabov (Time). Zdes neveroyatnye konflikty, chelovecheskie i nechelovecheskie, opisany s absolyutnoy dostovernostyu, a realii, stil, yazyk ushedshey epokhi vossozdany s razmakhom i dotoshnostyu Imeni Rozy Umberto Eko. Roman byl pereveden na desyatki yazykov, razoshelsya po miru tirazhom svyshe milliona ekzemplyarov i byl ekranizirovan: v 2015 godu na ekrany vyshel odnoimennyy mini-serial pervogo telekanala Bi-bi-si, glavnye roli ispolnili Berti Karvel i Eddi Marsan. Perevod publikuetsya v novoy redaktsii, s dopolnitelnymi materialami i mnozhestvom illyustratsiy.

"So would look like the novel "Master and Margarita", if it was written by Dickens," — says Alexander Genis, and Neil Gaiman called this book "the best literary fairy tale in the English language over the last seventy years." Here England — the country of ancient magical traditions in the past, is at war with Napoleon, and the careful Mr. Norrell and his impulsive pupil Jonathan Strange, revive the dream of magic art. Here "dark mythology in the background of a delightful Comedy of manners in the spirit of Jane Austen creates a masterpiece of Tolkien proportions" (Time). Here is an incredible conflicts, human and non-human, described with absolute certainty, but the reality is, the style, the language of a bygone era is recreated with panache and meticulous "Name of the Rose" by Umberto Eco. The novel was translated into dozens of languages, sold around the world sold over a million copies and was made into a movie in 2015, the screens out the eponymous mini-series of TV channel Bi-bi-si, starring Bertie Carvel and Eddie Marsan. The translation is published in a new edition, with additional material and many illustrations.

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...