Впервые на русском - новейший роман прославленного Дэвида Митчелла, дважды финалиста Букеровской премии, автора таких интеллектуальных бестселлеров, как "Сон № 9", "Облачный атлас" (недавно экранизированный Томом Тыкве-ром и братьями Вачовски) и многих других. Стивен Кинг назвал "Голодный дом" "редкостной, великолепной вещью", а Энтони Дорр - ""Дракулой" нового тысячелетия".Начало "Голодному дому" положила история, которую Митчелл начал публиковать в своем "Твиттере" в канун Хеллоуина; история, примыкающая к его прошлому роману "Костяные часы" ("Простые смертные"). Итак, добро пожаловать в проулок Слейд. Его не так-то легко отыскать в лабиринте улочек лондонской окраины. Найдите в стене маленькую черную железную дверь. Ни ручки, ни замочной скважины; но дотроньтесь до двери - и она откроется. Вас встретит залитый солнцем старый сад и внушительный особняк - слишком роскошный для этого района, слишком большой для этого квартала. Вас пригласят зайти, и вы не сможете отказаться...
Vpervye na russkom - noveyshiy roman proslavlennogo Devida Mitchella, dvazhdy finalista Bukerovskoy premii, avtora takikh intellektualnykh bestsellerov, kak "Son № 9", "Oblachnyy atlas" (nedavno ekranizirovannyy Tomom Tykve-rom i bratyami Vachovski) i mnogikh drugikh. Stiven King nazval "Golodnyy dom" "redkostnoy, velikolepnoy veshchyu", a Entoni Dorr - ""Drakuloy" novogo tysyacheletiya".Nachalo "Golodnomu domu" polozhila istoriya, kotoruyu Mitchell nachal publikovat v svoem "Tvittere" v kanun KHellouina; istoriya, primykayushchaya k ego proshlomu romanu "Kostyanye chasy" ("Prostye smertnye"). Itak, dobro pozhalovat v proulok Sleyd. Ego ne tak-to legko otyskat v labirinte ulochek londonskoy okrainy. Naydite v stene malenkuyu chernuyu zheleznuyu dver. Ni ruchki, ni zamochnoy skvazhiny; no dotrontes do dveri - i ona otkroetsya. Vas vstretit zalityy solntsem staryy sad i vnushitelnyy osobnyak - slishkom roskoshnyy dlya etogo rayona, slishkom bolshoy dlya etogo kvartala. Vas priglasyat zayti, i vy ne smozhete otkazatsya...