В поэтический сборник "Любовный напиток" включены бессмертные рубаи Омара Хайяма, классика персидско-таджикской поэзии, великого ученого Средневековья, философа, математика, астронома. Его рубаи стали всемирно известны. Омара Хайяма читают и перечитывают, его переводят и ему подражают. В России интерес к Хайяму не угасает с конца XIX века. В настоящем издании представлены переводы, выполненные замечательным петербургским поэтом и переводчиком Глебом Семеновым.
Составитель Р. Малкович.
V poeticheskiy sbornik "Lyubovnyy napitok" vklyucheny bessmertnye rubai Omara KHayyama, klassika persidsko-tadzhikskoy poezii, velikogo uchenogo Srednevekovya, filosofa, matematika, astronoma. Ego rubai stali vsemirno izvestny. Omara KHayyama chitayut i perechityvayut, ego perevodyat i emu podrazhayut. V Rossii interes k KHayyamu ne ugasaet s kontsa XIX veka. V nastoyashchem izdanii predstavleny perevody, vypolnennye zamechatelnym peterburgskim poetom i perevodchikom Glebom Semenovym. Sostavitel R. Malkovich.
The poetry collection "Love potion" included the immortal Rubaiyat of Omar Khayyam, classical Persian-Tajik poetry, the great scientist of the middle Ages, a philosopher, mathematician, astronomer. His Rubaiyat became world-famous. Omar Khayyam read and re-read it translate and imitate him. In Russia, interest in Khayyam has not waned since the late nineteenth century. This publication presents the translations made by the great St. Petersburg poet and translator Gleb Semenov.
Compiled By R. Malkovich.