Вторая половина девятнадцатого века и начало века двадцатого - время глубокого кризиса и переосмысления политических идей во всем мире. Монархическая форма правления, глубоко укоренившаяся в Старом Свете, подверглась жестокой критике различных слоев общества, особенно со стороны творческой интеллигенции. В немалой степени этому способствовало появление Нового Света, развитие государства, в основе своей свободного от былых предрассудков - Соединенных Штатов Америки.Поэтому неудивительно, что Марк Твен (Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс, 1835-1910), по мнению Уильяма Фолкнера - "первый по-настоящему американский писатель", также включился в мировую дискуссию и опубликовал два романа на историческую тему, в которых изложил свои взгляды на существовавшие и существующие формы правления, на их достоинства и недостатки. В романе "Принц и нищий" (1881) Твен описывает нелепости английской государственной и судебной системы шестнадцатого века, а в романе "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура" (1889) подвергает жестокой критике сами идеи монархии, рабовладельчества, дворянства, а также высмеивает рыцарские романы о Средневековье, идеализирующие несовершенный и несправедливый жизненный уклад. Впрочем, писателю удалось найти и светлые стороны уходящих времен - ведь стремительно наступающая индустриальная эпоха привносит в нашу жизнь цинизм, эгоизм, стяжательство, чрезмерную практичность и на корню убивает романтику…Оба романа были с восторгом приняты читателями и весьма настороженно - представителями европейских политических элит. Примечательно, что другие произведения Марка Твена практически сразу после первой отечественной публикации переводились на иностранные языки, а вот с обоими историческими романами этого не произошло. Так, первый русский перевод "Принца и нищего" появился только через пятнадцать лет после создания романа, а первый русский перевод "Янки из Коннектикута…" - через семь (оба - в 1896 году).Переводы, вошедшие в нашу книгу (В. А. Клемент и З. Н. Журавской), впервые были опубликованы в 1911 и 1913 годах в популярной серии "Библиотека журнала "Сатирикон"", выпущенной санкт-петербургским издателем Михаилом Германовичем Корнфельдом (1884-1978), а иллюстрации, использованные для оформления, увидели свет гораздо раньше - еще в самых первых зарубежных изданиях этих книг. Творчество художников Людвига Сандое Ипсена (1840-1920), Фрэнка Тейера Меррилла (1848-1923), Джона Дж. Харли (?-1923) и Дэниела Картера Бирда (1850-1941) хорошо знал и ценил сам Марк Твен.В книгу вошли два романа на историческую тему американского писателя Марка Твена (1835-1910) - "Принц и нищий" (перевод В. А. Клемент) и "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура" (перевод З. Н. Журавской). Для оформления использованы иллюстрации из самых первых зарубежных изданий этих книг.
Vtoraya polovina devyatnadtsatogo veka i nachalo veka dvadtsatogo - vremya glubokogo krizisa i pereosmysleniya politicheskikh idey vo vsem mire. Monarkhicheskaya forma pravleniya, gluboko ukorenivshayasya v Starom Svete, podverglas zhestokoy kritike razlichnykh sloev obshchestva, osobenno so storony tvorcheskoy intelligentsii. V nemaloy stepeni etomu sposobstvovalo poyavlenie Novogo Sveta, razvitie gosudarstva, v osnove svoey svobodnogo ot bylykh predrassudkov - Soedinennykh SHtatov Ameriki.Poetomu neudivitelno, chto Mark Tven (Semyuel Lengkhorn Klemens, 1835-1910), po mneniyu Uilyama Folknera - "pervyy po-nastoyashchemu amerikanskiy pisatel", takzhe vklyuchilsya v mirovuyu diskussiyu i opublikoval dva romana na istoricheskuyu temu, v kotorykh izlozhil svoi vzglyady na sushchestvovavshie i sushchestvuyushchie formy pravleniya, na ikh dostoinstva i nedostatki. V romane "Prints i nishchiy" (1881) Tven opisyvaet neleposti angliyskoy gosudarstvennoy i sudebnoy sistemy shestnadtsatogo veka, a v romane "YAnki iz Konnektikuta pri dvore korolya Artura" (1889) podvergaet zhestokoy kritike sami idei monarkhii, rabovladelchestva, dvoryanstva, a takzhe vysmeivaet rytsarskie romany o Srednevekove, idealiziruyushchie nesovershennyy i nespravedlivyy zhiznennyy uklad. Vprochem, pisatelyu udalos nayti i svetlye storony ukhodyashchikh vremen - ved stremitelno nastupayushchaya industrialnaya epokha privnosit v nashu zhizn tsinizm, egoizm, styazhatelstvo, chrezmernuyu praktichnost i na kornyu ubivaet romantikuOba romana byli s vostorgom prinyaty chitatelyami i vesma nastorozhenno - predstavitelyami evropeyskikh politicheskikh elit. Primechatelno, chto drugie proizvedeniya Marka Tvena prakticheski srazu posle pervoy otechestvennoy publikatsii perevodilis na inostrannye yazyki, a vot s oboimi istoricheskimi romanami etogo ne proizoshlo. Tak, pervyy russkiy perevod "Printsa i nishchego" poyavilsya tolko cherez pyatnadtsat let posle sozdaniya romana, a pervyy russkiy perevod "YAnki iz Konnektikuta" - cherez sem (oba - v 1896 godu).Perevody, voshedshie v nashu knigu (V. A. Klement i Z. N. ZHuravskoy), vpervye byli opublikovany v 1911 i 1913 godakh v populyarnoy serii "Biblioteka zhurnala "Satirikon"", vypushchennoy sankt-peterburgskim izdatelem Mikhailom Germanovichem Kornfeldom (1884-1978), a illyustratsii, ispolzovannye dlya oformleniya, uvideli svet gorazdo ranshe - eshche v samykh pervykh zarubezhnykh izdaniyakh etikh knig. Tvorchestvo khudozhnikov Lyudviga Sandoe Ipsena (1840-1920), Frenka Teyera Merrilla (1848-1923), Dzhona Dzh. KHarli (?-1923) i Deniela Kartera Birda (1850-1941) khorosho znal i tsenil sam Mark Tven.V knigu voshli dva romana na istoricheskuyu temu amerikanskogo pisatelya Marka Tvena (1835-1910) - "Prints i nishchiy" (perevod V. A. Klement) i "YAnki iz Konnektikuta pri dvore korolya Artura" (perevod Z. N. ZHuravskoy). Dlya oformleniya ispolzovany illyustratsii iz samykh pervykh zarubezhnykh izdaniy etikh knig.