Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Смертельный случай. Сборник новелл

Smertelnyy sluchay. Sbornik novell

Fatality

ID 762452

Издательство АЯКС-ПРЕСС представляет сборник захватывающих криминальных историй "Смертельный случай". "Случаев" в книге девятнадцать. Практический каждый, действительно, смертельный, причём, основа...

Izdatelstvo AYAKS-PRESS predstavlyaet sbornik zakhvatyvayushchikh kriminalnykh istoriy "Smertelnyy sluchay". "Sluchaev" v knige devyatnadtsat. Prakticheskiy kazhdyy, deystvitelno, smertelnyy, prichyem, osnova...

Publisher AYAKS-PRESS presents a collection of exciting crime stories "fatality". "Cases" in the book nineteen. Almost every really fatal, and based on real events from the judicial practice of the...

Cover
Твердый переплет
Publication date
2016
$12.99
(0)
In Stock

Packing products

14 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Cover
Твердый переплет
EAN
9785941617616
ISBN
978-5-94161-761-6
Publication date
2016
Page count
136
Circulation
195
Language

Издательство АЯКС-ПРЕСС представляет сборник захватывающих криминальных историй "Смертельный случай". "Случаев" в книге девятнадцать. Практический каждый, действительно, смертельный, причём, основанный на реальных событиях из судебной практики швейцарского юриста Мельхиора Верденберга. Мельхиор Верденберг родился в 1954 г. Его детство и юность прошли в Восточной Швейцарии. Закончив юридический факультет университета в Цюрихе и получив степень доктора юридических наук, он долгое время занимал пост окружного прокурора, был судьей Военного апелляционного суда. В настоящее время Мельхиор Верденберг успешно занимается не только частной юридической практикой, но и бизнесом. А в свободное время пишет увлекательные детективные рассказы и детские книжки. Швейцария - страна благополучная, можно сказать, скучно-стабильная. И даже - в отличие от таких благополучных и скучно-стабильных стран, как Швеция или Дания, подаривших миру феномен скандинавского нуара, - не слишком известна любителям детективной литературы ("Ну какие там в альпийской идиллии могут быть преступления!"). Тем более интересным должно стать знакомство с творчеством швейцарского автора Мельхиора Верденберга. Это не детективная литература в чистом виде, хотя речь зачастую идет о преступлениях, однако некриминальная составляющая все-таки задает тон. Скорее, это творчество о страстях человеческих и усмешках судьбы. Неожиданные концовки и черный юмор - короткие рассказы Верденберга заставляют вспомнить о Роальде Дале, великом и ужасном рассказчике. Сам Верденберг, похоже, и не скрывает этого: "Я люблю короткие истории, и я пытаюсь копировать лучших авторов". (Ну, а многие ли могут тягаться с Далем за пальму первенства среди мастеров малой прозы?) На самом деле под литературным псевдонимом Мельхиора Верденберга скрывается известный швейцарский юрист Ганс Баумгартнер. Адвокатом он стал два десятилетия тому назад, имея до того опыт работы в должности окружного прокурора. Был судьей Военного апелляционного суда. В свое время занимался делами, связанными с наркотиками и секс-бизнесом, экономическими преступлениями. Так что бэкграунд, позволяющий со знанием дела писать о делах таинственных и криминальных, у Мельхиора Верденберга вполне солидный. Впрочем, как юрист он уверяет: любые совпадения его рассказов с реальными событиями и людьми - случайность. "Мари, Джим и Джо" - этот рассказ на тему "не рой другому яму" мог бы заставить побледнеть от зависти того же Роальда Даля или французский тандем Буало - Нарсежак. Простой классический сюжет - надоевший до смерти муж, скучающая жена и ее молодой спортивный и симпатичный ровесник. Как тут не избавиться от приевшегося старого супруга, да так, чтобы и не остаться внакладе? Не будем заниматься спойлерством, но коварные любовники останутся довольны... Примерно в том же духе выдержан еще один рассказ - "Фикус". Опять-таки семейная пара, где супруги давно надоели друг другу. И мужа прямо-таки мучает заметка в газете о несчастном случае в горах: женщина сорвалась с тропы, бывший вместе с ней супруг оправдан. "Его собственная семейная жизнь тоже изменилась за последние годы в худшую сторону. Ему представлялась освобождением возможная утрата своей лучшей половины, как было принято именовать стареющих жен в кругу его друзей. Чуточку подтолкнуть в нужном месте - и донимающая изо дня в день проблема будет решена. Даже не придется смотреть на труп жены, им займутся соответствующие государственные службы. А если состоится расследование, оно завершится оправданием и выплатой компенсации, за счет которой можно неплохо пожить". Верденберговские рассказы короткие, написанные нарочито холодным языком, за которым угадывается тонкая ирония, это не только безделица, помогающая читателю развлечься, погрузившись в мир чужих страстей, преступлений и наказаний. Они могут заставить задуматься - например, о смертной казни. Персонаж рассказа "Окурок" ждет приведения в исполнение высшей меры - он обвинен в изнасиловании и убийстве. И его прошлое говорит о том, что он мог совершить это преступление. А самое главное - есть неопровержимая улика: окурок, найденный на месте событий ("Ваша честь, перед вами стопроцентное доказательство, изобличающее обвиняемого. Его ДНК обнаружено на окурке, найденном на месте преступления. Такой ДНК нет больше ни у кого в мире"). Но оставил ли этот злосчастный окурок там убийца? Или же просто кому-то - ценой жизни угодившего за решетку человека - понадобилось эффектно "раскрыть" громкое дело? А вот адвокат из рассказа "Любовь к порядку" - ему приходится защищать старого полицейского, обвиненного в серии убийств бомжей. Насколько далеко готов защитник дойти, чтобы снять со своего клиента страшные обвинения? Поверьте, очень далеко. Вот, например, рассказ "Талион (Возмездие)": у старой одинокой женщины по имени Герда умирает единственное близкое существо - песик-такса. Дама решает выяснить, кто отравил домашнего любимца. Круг подозреваемых сужается. А потом "Герда переезжает в дом престарелых. Она целенаправленно заводит знакомство со стариком, которого отметила в блокноте, потому что он интересовался собаками. Обычно он поглаживал собаку, разговаривая с хозяином". И что же стало со стариком?.. В доме престарелых оказывается и персонаж рассказа "Папик" - бывший не слишком удачливым прокурор на пенсии Эрнст прикован к кровати. А его распиаренный коллега и друг "кровавый Альфред" уезжает на покой на Филиппины к молодой жене. Эрнсту не до экзотики, зато он раскрывает издевательства персонала над немощными стариками. А потом узнает, что у уехавшего к молодой жене Альфреда далеко не все в порядке. И инвалид готов взяться за расследование смерти друга в далекой азиатской стране... Особо стоит сказать о переводчике этой книги Борисе Хлебникове (в его переводах публиковались произведения Гофмана, Гессе, Бёлля, Грасса, Шлинка и др.), благодаря которому Мельхиор Верденберг теперь заговорит со своими читателями и по-русски

Izdatelstvo AYAKS-PRESS predstavlyaet sbornik zakhvatyvayushchikh kriminalnykh istoriy "Smertelnyy sluchay". "Sluchaev" v knige devyatnadtsat. Prakticheskiy kazhdyy, deystvitelno, smertelnyy, prichyem, osnovannyy na realnykh sobytiyakh iz sudebnoy praktiki shveytsarskogo yurista Melkhiora Verdenberga. Melkhior Verdenberg rodilsya v 1954 g. Ego detstvo i yunost proshli v Vostochnoy SHveytsarii. Zakonchiv yuridicheskiy fakultet universiteta v TSyurikhe i poluchiv stepen doktora yuridicheskikh nauk, on dolgoe vremya zanimal post okruzhnogo prokurora, byl sudey Voennogo apellyatsionnogo suda. V nastoyashchee vremya Melkhior Verdenberg uspeshno zanimaetsya ne tolko chastnoy yuridicheskoy praktikoy, no i biznesom. A v svobodnoe vremya pishet uvlekatelnye detektivnye rasskazy i detskie knizhki. SHveytsariya - strana blagopoluchnaya, mozhno skazat, skuchno-stabilnaya. I dazhe - v otlichie ot takikh blagopoluchnykh i skuchno-stabilnykh stran, kak SHvetsiya ili Daniya, podarivshikh miru fenomen skandinavskogo nuara, - ne slishkom izvestna lyubitelyam detektivnoy literatury ("Nu kakie tam v alpiyskoy idillii mogut byt prestupleniya!"). Tem bolee interesnym dolzhno stat znakomstvo s tvorchestvom shveytsarskogo avtora Melkhiora Verdenberga. Eto ne detektivnaya literatura v chistom vide, khotya rech zachastuyu idet o prestupleniyakh, odnako nekriminalnaya sostavlyayushchaya vse-taki zadaet ton. Skoree, eto tvorchestvo o strastyakh chelovecheskikh i usmeshkakh sudby. Neozhidannye kontsovki i chernyy yumor - korotkie rasskazy Verdenberga zastavlyayut vspomnit o Roalde Dale, velikom i uzhasnom rasskazchike. Sam Verdenberg, pokhozhe, i ne skryvaet etogo: "YA lyublyu korotkie istorii, i ya pytayus kopirovat luchshikh avtorov". (Nu, a mnogie li mogut tyagatsya s Dalem za palmu pervenstva sredi masterov maloy prozy?) Na samom dele pod literaturnym psevdonimom Melkhiora Verdenberga skryvaetsya izvestnyy shveytsarskiy yurist Gans Baumgartner. Advokatom on stal dva desyatiletiya tomu nazad, imeya do togo opyt raboty v dolzhnosti okruzhnogo prokurora. Byl sudey Voennogo apellyatsionnogo suda. V svoe vremya zanimalsya delami, svyazannymi s narkotikami i seks-biznesom, ekonomicheskimi prestupleniyami. Tak chto bekgraund, pozvolyayushchiy so znaniem dela pisat o delakh tainstvennykh i kriminalnykh, u Melkhiora Verdenberga vpolne solidnyy. Vprochem, kak yurist on uveryaet: lyubye sovpadeniya ego rasskazov s realnymi sobytiyami i lyudmi - sluchaynost. "Mari, Dzhim i Dzho" - etot rasskaz na temu "ne roy drugomu yamu" mog by zastavit poblednet ot zavisti togo zhe Roalda Dalya ili frantsuzskiy tandem Bualo - Narsezhak. Prostoy klassicheskiy syuzhet - nadoevshiy do smerti muzh, skuchayushchaya zhena i ee molodoy sportivnyy i simpatichnyy rovesnik. Kak tut ne izbavitsya ot prievshegosya starogo supruga, da tak, chtoby i ne ostatsya vnaklade? Ne budem zanimatsya spoylerstvom, no kovarnye lyubovniki ostanutsya dovolny... Primerno v tom zhe dukhe vyderzhan eshche odin rasskaz - "Fikus". Opyat-taki semeynaya para, gde suprugi davno nadoeli drug drugu. I muzha pryamo-taki muchaet zametka v gazete o neschastnom sluchae v gorakh: zhenshchina sorvalas s tropy, byvshiy vmeste s ney suprug opravdan. "Ego sobstvennaya semeynaya zhizn tozhe izmenilas za poslednie gody v khudshuyu storonu. Emu predstavlyalas osvobozhdeniem vozmozhnaya utrata svoey luchshey poloviny, kak bylo prinyato imenovat stareyushchikh zhen v krugu ego druzey. CHutochku podtolknut v nuzhnom meste - i donimayushchaya izo dnya v den problema budet reshena. Dazhe ne pridetsya smotret na trup zheny, im zaymutsya sootvetstvuyushchie gosudarstvennye sluzhby. A esli sostoitsya rassledovanie, ono zavershitsya opravdaniem i vyplatoy kompensatsii, za schet kotoroy mozhno neplokho pozhit". Verdenbergovskie rasskazy korotkie, napisannye narochito kholodnym yazykom, za kotorym ugadyvaetsya tonkaya ironiya, eto ne tolko bezdelitsa, pomogayushchaya chitatelyu razvlechsya, pogruzivshis v mir chuzhikh strastey, prestupleniy i nakazaniy. Oni mogut zastavit zadumatsya - naprimer, o smertnoy kazni. Personazh rasskaza "Okurok" zhdet privedeniya v ispolnenie vysshey mery - on obvinen v iznasilovanii i ubiystve. I ego proshloe govorit o tom, chto on mog sovershit eto prestuplenie. A samoe glavnoe - est neoproverzhimaya ulika: okurok, naydennyy na meste sobytiy ("Vasha chest, pered vami stoprotsentnoe dokazatelstvo, izoblichayushchee obvinyaemogo. Ego DNK obnaruzheno na okurke, naydennom na meste prestupleniya. Takoy DNK net bolshe ni u kogo v mire"). No ostavil li etot zloschastnyy okurok tam ubiytsa? Ili zhe prosto komu-to - tsenoy zhizni ugodivshego za reshetku cheloveka - ponadobilos effektno "raskryt" gromkoe delo? A vot advokat iz rasskaza "Lyubov k poryadku" - emu prikhoditsya zashchishchat starogo politseyskogo, obvinennogo v serii ubiystv bomzhey. Naskolko daleko gotov zashchitnik doyti, chtoby snyat so svoego klienta strashnye obvineniya? Poverte, ochen daleko. Vot, naprimer, rasskaz "Talion (Vozmezdie)": u staroy odinokoy zhenshchiny po imeni Gerda umiraet edinstvennoe blizkoe sushchestvo - pesik-taksa. Dama reshaet vyyasnit, kto otravil domashnego lyubimtsa. Krug podozrevaemykh suzhaetsya. A potom "Gerda pereezzhaet v dom prestarelykh. Ona tselenapravlenno zavodit znakomstvo so starikom, kotorogo otmetila v bloknote, potomu chto on interesovalsya sobakami. Obychno on poglazhival sobaku, razgovarivaya s khozyainom". I chto zhe stalo so starikom?.. V dome prestarelykh okazyvaetsya i personazh rasskaza "Papik" - byvshiy ne slishkom udachlivym prokuror na pensii Ernst prikovan k krovati. A ego raspiarennyy kollega i drug "krovavyy Alfred" uezzhaet na pokoy na Filippiny k molodoy zhene. Ernstu ne do ekzotiki, zato on raskryvaet izdevatelstva personala nad nemoshchnymi starikami. A potom uznaet, chto u uekhavshego k molodoy zhene Alfreda daleko ne vse v poryadke. I invalid gotov vzyatsya za rassledovanie smerti druga v dalekoy aziatskoy strane... Osobo stoit skazat o perevodchike etoy knigi Borise KHlebnikove (v ego perevodakh publikovalis proizvedeniya Gofmana, Gesse, Byellya, Grassa, SHlinka i dr.), blagodarya kotoromu Melkhior Verdenberg teper zagovorit so svoimi chitatelyami i po-russki

Publisher AYAKS-PRESS presents a collection of exciting crime stories "fatality". "Cases" in the book nineteen. Almost every really fatal, and based on real events from the judicial practice of the Swiss lawyer Melchior of Werdenberg. Melchior Werdenberg was born in 1954, His childhood and youth were spent in Eastern Switzerland. After finishing the law faculty of the University of Zurich and received a doctorate of law, he was a long-time state's attorney, was a judge of the Military court of appeal. Currently, Melchior Werdenberg not only successfully engaged in private legal practice and business. And in his spare time writes a fascinating detective stories and children's books. Switzerland is a prosperous country, we can say, boring is stable. And even - in contrast to these wealthy and bored-stable countries like Sweden or Denmark, gave the world the phenomenon of Nordic Noir, is not too well-known to fans of detective fiction ("Well, what sort of Alpine idyll can be a crime!"). Especially interesting should be the acquaintance with the works of Swiss composer Melchior of Werdenberg. This is not a detective literature in its purest form, although it is often about the crimes, but non-criminal component still sets the tone. Rather, it is a work about human passions and the smiles of fate. Unexpected endings and dark humor - short stories of Werdenberg reminiscent of Roald Dahl, the great and terrible storyteller. He Werdenberg, it seems, and does not hide it: "I love short stories, and I'm trying to copy the best authors". (Well, how many people can compete with Dahl for the palm of the masters of short fiction?) In fact, under the literary pseudonym of Melchior of Werdenberg hiding known Swiss lawyer Hans Baumgartner. A lawyer, he became two decades ago, having prior experience in the district attorney's office. Was a judge of the Military court of appeal. At the time, were already involved in drugs and sex business, and economic crimes. So the background, allowing knowledge to write about matters mysterious and criminal, from Melchior of Werdenberg quite solid. However, as a lawyer, he says: any coincidence in the stories with real events and people - accident. "Marie, Jim and Joe" - this story is on the "do not dig to another a hole" could make pale with envy of the same Roald Dahl or French tandem Boileau - Narsezhaka. Simple classic story - bored to death husband, a bored wife and her young sporty and lovely age. How can you not get rid of the bored old wife, so much so that not remain vnaklade? Won't do spoilertv but insidious lovers will be satisfied... In the same spirit sustained another story - "a Ficus". Again, a married couple, where the couple have long tired of each other. And her husband still tormented by the note in the newspaper about the accident in the mountains: a woman fell off the trail, the former with her husband acquitted. "His own family life has also changed in recent years for the worse. He seemed to release a possible loss of his better half, as was commonly called aging wives in the circle of his friends. A little push in the right place - and pestering from day to day the problem will be solved. Don't even have to look at the corpse of his wife, they will be engaged in relevant public service. And if an investigation will be done, it will conclude with a justification and compensation, which can be good to live." Vandenbergs short stories, written deliberately cold tongue, which is guessed at subtle irony, not only is the trifle that helps the reader to have fun, immersed in the world of other people's passions, crimes and punishments. They can make you think - for example, about the death penalty. The character of the story "the Butt" is waiting for execution the highest measure - he's accused of rape and murder. His past suggests that he could commit this crime. And most importantly - there is a Smoking gun: a cigarette butt found at the scene ("Your honor, before you absolute evidence incriminating the accused. His DNA found on the cigarette butt found at the crime scene. This DNA is no longer anybody in the world"). But behind this ill-fated butt there killer? Or just someone with your life trapped behind bars of a man - took effectively "uncover" a big case? But the lawyer from the story "Love of order" - he has to protect the old police officer accused of series of murders of homeless people. How far the defender is ready to walk to withdraw from his client's terrible accusations? Believe me, very far away. For example, the story "of Talion (Retaliation)": a lonely old woman named Gerda dies only close creature - dog-Dachshund. The lady decides to find out who poisoned pet. The circle of suspects is narrowed. And then "Gerda moved to a nursing home. She purposefully makes acquaintance with the old man, which is noted in the notebook because he was interested in dogs. Usually he stroked the dog, talking with the owner." And what happened to the old man?.. In a nursing home is a character in the story "Daddy" - the former not too successful attorney retired Ernst confined to bed. However, his colleague and friend "bloody Alfred" leaving the rest to the Philippines for his young wife. Ernst not to exotics, but he reveals bullying of staff on the frail elderly. And then he finds out that she went to the young wife of Alfred is not all right. And that person is ready to undertake the investigation into the death of a friend in a distant Asian country... It is worth to say about the translator of this book Boris Khlebnikov (his translation was published the works of Hoffmann, Hesse, Boll, grass, Slinka etc.), through which Melchior Werdenberg now speak to his readers in Russian

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...