Впервые за много лет читателю открывается мир классической японской любовной лирики в переводах Анны Глускиной — одной из важнейших советских японисток, лично составившей эту антологию в конце восьмидесятых годов. Минималистичная, но полная нежности японская поэзия не стареет с веками, вновь и вновь оказываясь поразительно актуальной, помогая преодолеть житейские трудности или выразить казалось бы невыразимые чувства. В книгу вошли стихотворения VIII, X и XIII веков, внимательно отобранные из трёх лучших японских поэтических антологий и прокомментированные переводчицей, работа которой передаёт все нюансы классического японского стихосложения на русском языке. Обновленное оформление серии «Собрание больших поэтов» с иллюстрацией на полный разворот обложки придаёт книге ещё большее изящество, а удобный формат сборника позволяет взять его с собой в дорогу, чтобы погрузиться в мир японской поэзии в любом месте и в любое время.
Vpervye za mnogo let chitatelyu otkryvaetsya mir klassicheskoy yaponskoy lyubovnoy liriki v perevodakh Anny Gluskinoy odnoy iz vazhneyshikh sovetskikh yaponistok, lichno sostavivshey etu antologiyu v kontse vosmidesyatykh godov. Minimalistichnaya, no polnaya nezhnosti yaponskaya poeziya ne stareet s vekami, vnov i vnov okazyvayas porazitelno aktualnoy, pomogaya preodolet zhiteyskie trudnosti ili vyrazit kazalos by nevyrazimye chuvstva. V knigu voshli stikhotvoreniya VIII, X i XIII vekov, vnimatelno otobrannye iz tryekh luchshikh yaponskikh poeticheskikh antologiy i prokommentirovannye perevodchitsey, rabota kotoroy peredayet vse nyuansy klassicheskogo yaponskogo stikhoslozheniya na russkom yazyke. Obnovlennoe oformlenie serii Sobranie bolshikh poetov s illyustratsiey na polnyy razvorot oblozhki pridayet knige eshchye bolshee izyashchestvo, a udobnyy format sbornika pozvolyaet vzyat ego s soboy v dorogu, chtoby pogruzitsya v mir yaponskoy poezii v lyubom meste i v lyuboe vremya.