Настоящий перевод французского Кодекса административного правосудия выполнен силами франко-российской ассоциации юристов «Комитас Генцуим Франция – Россия» при поддержке посольства Франции, под общей редакцией Карин Беше-Головко и Эльвиры Владимировны Талапиной. Полный текст данного кодекса впервые издается на русском языке.
Текст кодекса создает полную и цельную картину организации системы административных судов во Франции, освещает нюансы их компетенции, правовой статус административных судей, представляет полный диапазон возможностей административного обжалования во Франции ‒ от избирательных споров до высылки мигрантов.
Законодательство приведено по состоянию на 1 января 2018 г.
Издание представляет несомненный интерес для теоретиков права (научных работников, преподавателей, студентов и аспирантов), практикующих юристов (адвокатов, судей), а также государственных служащих.
Nastoyashchiy perevod frantsuzskogo Kodeksa administrativnogo pravosudiya vypolnen silami franko-rossiyskoy assotsiatsii yuristov Komitas Gentsuim Frantsiya Rossiya pri podderzhke posolstva Frantsii, pod obshchey redaktsiey Karin Beshe-Golovko i Elviry Vladimirovny Talapinoy. Polnyy tekst dannogo kodeksa vpervye izdaetsya na russkom yazyke. Tekst kodeksa sozdaet polnuyu i tselnuyu kartinu organizatsii sistemy administrativnykh sudov vo Frantsii, osveshchaet nyuansy ikh kompetentsii, pravovoy status administrativnykh sudey, predstavlyaet polnyy diapazon vozmozhnostey administrativnogo obzhalovaniya vo Frantsii ot izbiratelnykh sporov do vysylki migrantov. Zakonodatelstvo privedeno po sostoyaniyu na 1 yanvarya 2018 g. Izdanie predstavlyaet nesomnennyy interes dlya teoretikov prava (nauchnykh rabotnikov, prepodavateley, studentov i aspirantov), praktikuyushchikh yuristov (advokatov, sudey), a takzhe gosudarstvennykh sluzhashchikh.