Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Границы человечества

Granitsy chelovechestva

Travel pictures

ID 730465

Генрих Гейне, родившийся в Германии, а значительную часть жизни проведший во Франции, на удивление близок оказался именно русским читателям. Эту особенность подметил Иннокентий Анненский: «Если есть...

Genrikh Geyne, rodivshiysya v Germanii, a znachitelnuyu chast zhizni provedshiy vo Frantsii, na udivlenie blizok okazalsya imenno russkim chitatelyam. Etu osobennost podmetil Innokentiy Annenskiy: Esli est...

Heinrich Heine, German-born, but a significant portion of life spent in France, surprisingly close was it to the Russian reader. This feature noted by Innokenty Annensky: "If there is not hesitant ...

Cover
Твердый переплет
Publication date
2016
$16.99
(0)
In Stock

Packing products

10 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Cover
Твердый переплет
EAN
9785422411665
ISBN
978-5-4224-1166-5
Publication date
2016
Page count
512
Circulation
210
Format
84x108/32
Language

Генрих Гейне, родившийся в Германии, а значительную часть жизни проведший во Франции, на удивление близок оказался именно русским читателям. Эту особенность подметил Иннокентий Анненский: «Если есть – не решаюсь сказать народ, но общество – интеллигенция, – которой Гейне, действительно, близок по духу и у которой нет, да и не может быть с ним никаких политических счетов, – так это, кажется, только мы, русские. Особенно в шестидесятые годы и в начале семидесятых мы любили Гейне, пожалуй, больше собственных стихотворцев. <…> Правда, русские всегда понимали Гейне своеобразно, но что мы не только чувствовали его обаяние, а провидели его правду лучше других народностей, – это не подлежит сомнению». «Путевые картины» печатались по частям, в них вошли «Путешествие по Гарцу», «Северное море», «Книга Ле Гран», «Италия» и «Английские фрагменты». Каждая часть вполне самостоятельна, но если сопоставить их друг с другом, то мы увидим, что они образуют целостность, связанную не только общностью героя и маршрутом путешествия, но и единым сюжетом – размышлением об исторических судьбах Германии и всей Европы.

Genrikh Geyne, rodivshiysya v Germanii, a znachitelnuyu chast zhizni provedshiy vo Frantsii, na udivlenie blizok okazalsya imenno russkim chitatelyam. Etu osobennost podmetil Innokentiy Annenskiy: Esli est ne reshayus skazat narod, no obshchestvo intelligentsiya, kotoroy Geyne, deystvitelno, blizok po dukhu i u kotoroy net, da i ne mozhet byt s nim nikakikh politicheskikh schetov, tak eto, kazhetsya, tolko my, russkie. Osobenno v shestidesyatye gody i v nachale semidesyatykh my lyubili Geyne, pozhaluy, bolshe sobstvennykh stikhotvortsev. Pravda, russkie vsegda ponimali Geyne svoeobrazno, no chto my ne tolko chuvstvovali ego obayanie, a provideli ego pravdu luchshe drugikh narodnostey, eto ne podlezhit somneniyu. Putevye kartiny pechatalis po chastyam, v nikh voshli Puteshestvie po Gartsu, Severnoe more, Kniga Le Gran, Italiya i Angliyskie fragmenty. Kazhdaya chast vpolne samostoyatelna, no esli sopostavit ikh drug s drugom, to my uvidim, chto oni obrazuyut tselostnost, svyazannuyu ne tolko obshchnostyu geroya i marshrutom puteshestviya, no i edinym syuzhetom razmyshleniem ob istoricheskikh sudbakh Germanii i vsey Evropy.

Heinrich Heine, German-born, but a significant portion of life spent in France, surprisingly close was it to the Russian reader. This feature noted by Innokenty Annensky: "If there is not hesitant to tell people, but the society – the intelligentsia, to which Heine, indeed, close in spirit and which is not, and cannot be with him any political accounts, so it seems, only we, Russian. Especially in the sixties and early seventies we loved Heine, and probably more of their own poets. <...> It's true that Russians have always understood Heine's peculiar, but we have not only felt its charm, and foresaw its the truth better than other nationalities, is not subject to doubt". "Travel pictures" printed in parts, including "journey through the Harz mountains", "North sea", "Book Le Grand", "Italy" and "English fragments". Each part is independent, but if we compare them with each other, we see that they form a integrity associated not only with the community character and travel route, but a single story – a reflection on the historical fate of Germany and the whole of Europe.

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...