Книга известного американского лингвиста и культуролога Бенджамина Харшава касается двух значительных событий: радикальных изменений в социокультурной жизни евреев в новейшее время и возрождения древнееврейского языка. Автор трактует природу явления, названного им "еврейской революцией нового времени", и подробно исследует один из аспектов этой революции: возрождение иврита и его распространение в качестве основного языка нового, ивритского общества. Предлагается разработанная автором теория многоязычности. В книгу также включены ряд статей о возрождении иврита, принадлежащих выдающимся еврейским общественным деятелям прошлого века.
Перевод с английского Л. Черниной.
Kniga izvestnogo amerikanskogo lingvista i kulturologa Bendzhamina KHarshava kasaetsya dvukh znachitelnykh sobytiy: radikalnykh izmeneniy v sotsiokulturnoy zhizni evreev v noveyshee vremya i vozrozhdeniya drevneevreyskogo yazyka. Avtor traktuet prirodu yavleniya, nazvannogo im "evreyskoy revolyutsiey novogo vremeni", i podrobno issleduet odin iz aspektov etoy revolyutsii: vozrozhdenie ivrita i ego rasprostranenie v kachestve osnovnogo yazyka novogo, ivritskogo obshchestva. Predlagaetsya razrabotannaya avtorom teoriya mnogoyazychnosti. V knigu takzhe vklyucheny ryad statey o vozrozhdenii ivrita, prinadlezhashchikh vydayushchimsya evreyskim obshchestvennym deyatelyam proshlogo veka. Perevod s angliyskogo L. CHerninoy.
The book of famous American linguist and scholar of Benjamin Harshav for two significant events: radical changes in the socio-cultural life of the Jews in modern times and the revival of the Hebrew language. The author treats the nature of the phenomenon, which he called "the Jewish revolution of modern times", and explores in detail one aspect of this revolution: the revival of Hebrew and its distribution as the main language of the new Hebrew society. Author proposes to develop a theory of multilingualism. The book also includes a number of articles about the revival of Hebrew, belonging to a prominent Jewish public figures of the last century.
English translation by L. Chernina.