Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Я-весёлый Чиполлино...Песенки

YA-vesyelyy CHipollino...Pesenki

Я-весёлый Чиполлино...Песенки

ID 1920620

Когда-то давно С. Маршак сочинил весёлую песенку Мальчика-Луковки и «Песню синьора Помидора» для спектакля «Приключения Чиполлино», а ещё перевёл английские и чешские песенки, благодаря которым юны...

Kogda-to davno S. Marshak sochinil vesyeluyu pesenku Malchika-Lukovki i Pesnyu sinora Pomidora dlya spektaklya Priklyucheniya CHipollino, a eshchye perevyel angliyskie i cheshskie pesenki, blagodarya kotorym yuny...

Publisher
Cover
Твердый переплет
Publication date
2023
$6.49
(0)
In Stock

Packing products

10 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Publisher
Cover
Твердый переплет
EAN
9785171554613
ISBN
978-5-17-155461-3
Publication date
2023
Page count
64
Circulation
5000
Format
60x90/16

Самуил Яковлевич Маршак (1887—1964) — поэт, драматург, переводчик. Им написано множество произведений, которые заслуженно считаются классикой и которым доверяют бабушки и дедушки, мамы и папы. В книгу "Я — весёлый Чиполлино… Песенки" вошли известные английские песенки ("Дом, который построил Джек", "Шалтай-Болтай", "Кораблик" и др.), чешские ("Разговор лягушек", "О чём разговаривали кошки", "Бабушкины любимцы" и др.) в переводе С. Маршака, а ещё "Песня Чиполлино" и "Песня синьора Помидора", написанные С. Маршаком для Центрального детского театра, где шёл спектакль по итальянской сказке Джанни Родари "Приключения Чиполлино".

Samuil YAkovlevich Marshak (18871964) poet, dramaturg, perevodchik. Im napisano mnozhestvo proizvedeniy, kotorye zasluzhenno schitayutsya klassikoy i kotorym doveryayut babushki i dedushki, mamy i papy. V knigu "YA vesyelyy CHipollino Pesenki" voshli izvestnye angliyskie pesenki ("Dom, kotoryy postroil Dzhek", "SHaltay-Boltay", "Korablik" i dr.), cheshskie ("Razgovor lyagushek", "O chyem razgovarivali koshki", "Babushkiny lyubimtsy" i dr.) v perevode S. Marshaka, a eshchye "Pesnya CHipollino" i "Pesnya sinora Pomidora", napisannye S. Marshakom dlya TSentralnogo detskogo teatra, gde shyel spektakl po italyanskoy skazke Dzhanni Rodari "Priklyucheniya CHipollino".

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...