Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Сказки братьев Гримм

Skazki bratev Grimm

Tales of the brothers Grimm

ID 392347

Каждая сказка братьев Гримм в интерпретации художников Г.А.В. Тругот имеет своего непосредственного рассказчика. Непутёвая Катерлизхен, раздражительный мастер Пфрим или очаровательная дочка мельник...

Kazhdaya skazka bratev Grimm v interpretatsii khudozhnikov G.A.V. Trugot imeet svoego neposredstvennogo rasskazchika. Neputyevaya Katerlizkhen, razdrazhitelnyy master Pfrim ili ocharovatelnaya dochka melnik...

Each tale of the brothers Grimm as interpreted by artists G. A. V., Truchot has its direct storyteller. Unlucky Kate, irritable master Prim or the charming daughter of a Miller — not just the main ...

Publisher
Cover
Твердый переплет
Publication date
2015
Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Publisher
Cover
Твердый переплет
EAN
9785926816805
ISBN
978-5-9268-1680-5
Publication date
2015
Page count
296
Circulation
4000
Format
70x90/16
Language

Каждая сказка братьев Гримм в интерпретации художников Г.А.В. Тругот имеет своего непосредственного рассказчика. Непутёвая Катерлизхен, раздражительный мастер Пфрим или очаровательная дочка мельника — не просто главные герои сказочных историй, неизбежно появляющиеся на страницах книги в различных ситуациях. Нет, художники создали яркие и выразительные портреты этих и других персонажей, превратив их в героев-рассказчиков. Именно Катерлизхен, глуповато улыбаясь, делится впечатлениями о нескольких днях своей жизни, мастер Пфрим, возмущённо размахивая руками, сообщает о своём необыкновенном сне, а дочка мельника со скромной улыбкой объявляет о победе над коварным Румпельштильцхеном. Иногда по воле художников (не автора!) рассказчиками выступают второстепенные или даже отрицательные персонажи: карлик-слуга, бургомистр и даже чёрт, хотя как раз чёрт в финале обязательно останется с носом, пусть и успеет принести немало неприятностей. Как известно, Якоб и Вильгельм Гримм старались сохранить всё обаяние подлинно народных сказок, пытались опубликовать их так, как эти истории рассказывали им простые люди. Художники Г.А.В. Траугот пошли дальше — они создали образы реальных людей, которые могли бы когда-то поведать братьям Гримм волшебные истории, а может, и сами пережили какие-то невероятные приключения. Содержание: Фридер и Катерлизхен Мастер Пфрим Чертов чумазый брат Молодой великан Сова Румпельштильцхен Три счастливца Госпожа Труда Бедный работник с мельницы и кошечка Черт и его бабушка Семь воронов Храбрый портняжка Черт с тремя золотыми волосками Истоптанные башмачки Луна Кошка и мышь вдвоем Девушка-безручка Два странника Перевод Г. Петникова

Kazhdaya skazka bratev Grimm v interpretatsii khudozhnikov G.A.V. Trugot imeet svoego neposredstvennogo rasskazchika. Neputyevaya Katerlizkhen, razdrazhitelnyy master Pfrim ili ocharovatelnaya dochka melnika ne prosto glavnye geroi skazochnykh istoriy, neizbezhno poyavlyayushchiesya na stranitsakh knigi v razlichnykh situatsiyakh. Net, khudozhniki sozdali yarkie i vyrazitelnye portrety etikh i drugikh personazhey, prevrativ ikh v geroev-rasskazchikov. Imenno Katerlizkhen, glupovato ulybayas, delitsya vpechatleniyami o neskolkikh dnyakh svoey zhizni, master Pfrim, vozmushchyenno razmakhivaya rukami, soobshchaet o svoyem neobyknovennom sne, a dochka melnika so skromnoy ulybkoy obyavlyaet o pobede nad kovarnym Rumpelshtiltskhenom. Inogda po vole khudozhnikov (ne avtora!) rasskazchikami vystupayut vtorostepennye ili dazhe otritsatelnye personazhi: karlik-sluga, burgomistr i dazhe chyert, khotya kak raz chyert v finale obyazatelno ostanetsya s nosom, pust i uspeet prinesti nemalo nepriyatnostey. Kak izvestno, YAkob i Vilgelm Grimm staralis sokhranit vsye obayanie podlinno narodnykh skazok, pytalis opublikovat ikh tak, kak eti istorii rasskazyvali im prostye lyudi. KHudozhniki G.A.V. Traugot poshli dalshe oni sozdali obrazy realnykh lyudey, kotorye mogli by kogda-to povedat bratyam Grimm volshebnye istorii, a mozhet, i sami perezhili kakie-to neveroyatnye priklyucheniya. Soderzhanie: Frider i Katerlizkhen Master Pfrim CHertov chumazyy brat Molodoy velikan Sova Rumpelshtiltskhen Tri schastlivtsa Gospozha Truda Bednyy rabotnik s melnitsy i koshechka CHert i ego babushka Sem voronov KHrabryy portnyazhka CHert s tremya zolotymi voloskami Istoptannye bashmachki Luna Koshka i mysh vdvoem Devushka-bezruchka Dva strannika Perevod G. Petnikova

Each tale of the brothers Grimm as interpreted by artists G. A. V., Truchot has its direct storyteller. Unlucky Kate, irritable master Prim or the charming daughter of a Miller — not just the main characters of fairy stories, inevitably appearing on the pages of the book in different situations. No, the artists created vivid and expressive portraits of these and other characters, turning them into characters-narrators. Exactly Kate, silly smile, shares his impressions about several days of his life, master Prim, angrily waving his arms, tells about his unusual dream, and the daughter of a Miller with a modest smile announces the victory over the treacherous Rumpelstiltskin. Sometimes at the behest of the artist (not the author!) storytellers are minor or even negative characters: dwarf-servant, the mayor and even the devil, though the devil in the finale will remain with the nose, even manage to bring a lot of trouble. As you know, Jacob and Wilhelm Grimm tried to keep all the charm of a genuine folk tales, tried to publish them as the stories told them by ordinary people. Artists G. A. V. Traugot went further — they created images of real people who could once tell the brothers Grimm fairy-tales, and may themselves have experienced some incredible adventures. Contents: Frederick and Catherine Master Prim The devil's sooty brother Young the giant Owl Rumplestiltskin Three lucky MS Labor A poor worker from the mill and the cat The devil and his grandmother Seven ravens Brave little tailor The devil with three Golden hairs Trampled shoes The moon Cat and mouse together Girl-bezruchka Two of the wanderer Translated by G. petrikova

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...