Текст печатается по изданию книги "Община" на русском языке (Урга, 1927) с учетом правил современной орфографии и пунктуации, при сохранении стилистических особенностей и смысловых оттенков оригинала. Книга "Община" впервые была опубликована на русском языке в 1927 году в Урге (ныне столица Монголии Улан-Батор). Текст этого издания подготовила к печати сама Е.И.Рерих, включив туда избранные и отредактированные фрагменты записей бесед со своим духовным Наставником, Великим Владыкой М. Основой публикации стали ее дневниковые записи за период с 12 июля 1925 по 26 марта 1927 года. Издание предназначалось для читателей Советской России. В 1936 году в Риге вышло в свет новое издание книги "Община" на русском языке, дополненное новыми параграфами, запись текста которых относится к концу декабря 1935 года. Тем не менее на его обложке был указан год записи основного объема текста книги: "1926". Текстологический комментарий М.В.Забродиной.
Tekst pechataetsya po izdaniyu knigi "Obshchina" na russkom yazyke (Urga, 1927) s uchetom pravil sovremennoy orfografii i punktuatsii, pri sokhranenii stilisticheskikh osobennostey i smyslovykh ottenkov originala. Kniga "Obshchina" vpervye byla opublikovana na russkom yazyke v 1927 godu v Urge (nyne stolitsa Mongolii Ulan-Bator). Tekst etogo izdaniya podgotovila k pechati sama E.I.Rerikh, vklyuchiv tuda izbrannye i otredaktirovannye fragmenty zapisey besed so svoim dukhovnym Nastavnikom, Velikim Vladykoy M. Osnovoy publikatsii stali ee dnevnikovye zapisi za period s 12 iyulya 1925 po 26 marta 1927 goda. Izdanie prednaznachalos dlya chitateley Sovetskoy Rossii. V 1936 godu v Rige vyshlo v svet novoe izdanie knigi "Obshchina" na russkom yazyke, dopolnennoe novymi paragrafami, zapis teksta kotorykh otnositsya k kontsu dekabrya 1935 goda. Tem ne menee na ego oblozhke byl ukazan god zapisi osnovnogo obema teksta knigi: "1926". Tekstologicheskiy kommentariy M.V.Zabrodinoy.