Каково это: не слышать голоса родных и близких?
Жители горной деревушки давно глухи. Еще их предки потеряли слух, о чем сложены и записаны легенды. И художница Чжан Цзин – не исключение.
Но если к глухоте все давно привыкли, то как справиться с надвигающейся слепотой? Из-за испарений ядовитых паров из шахт по добыче металла жители деревни начинают терять зрение. Надеяться на помощь далеких горожан бесполезно – алчное правительство и слышать не желает о проблемах.
Остается единственное средство – призвать Бисю, мифических существ в виде крылатых львов. Но правдивы ли древние легенды, или всех жителей деревни ждет неминуемая гибель?
Впервые на русском языке!
Kakovo eto: ne slyshat golosa rodnykh i blizkikh? ZHiteli gornoy derevushki davno glukhi. Eshche ikh predki poteryali slukh, o chem slozheny i zapisany legendy. I khudozhnitsa CHzhan TSzin ne isklyuchenie. No esli k glukhote vse davno privykli, to kak spravitsya s nadvigayushcheysya slepotoy? Iz-za ispareniy yadovitykh parov iz shakht po dobyche metalla zhiteli derevni nachinayut teryat zrenie. Nadeyatsya na pomoshch dalekikh gorozhan bespolezno alchnoe pravitelstvo i slyshat ne zhelaet o problemakh. Ostaetsya edinstvennoe sredstvo prizvat Bisyu, mificheskikh sushchestv v vide krylatykh lvov. No pravdivy li drevnie legendy, ili vsekh zhiteley derevni zhdet neminuemaya gibel? Vpervye na russkom yazyke!
What it's like not to hear voices of loved ones?
The inhabitants of the mountain villages have long turned a deaf ear. Even their ancestors had lost the ear, as composed and recorded the legend. And artist Zhang Jing is no exception.
But if the deafness had long been accustomed to, how to cope with impending blindness? Because of the fumes of the poisonous vapors of the mines for the extraction of metal, the villagers begin to lose sight. Hope to help distant residents useless, greedy government not want to hear about problems.
The only remedy is to call Bisu, mythical creatures in the form of winged lions. But is there any truth in ancient legends, or all the villagers are waiting for imminent death?
For the first time in Russian!