Предлагаемое издание представляет собой первый русский перевод 54-го тома Полного собрания сочинений Мартина Хайдеггера, мыслителя, методические и содержательные идеи которого определяли ход развития европейской философии на протяжении последнего столетия.
Содержащиеся в этом томе лекции были прочитаны Хайдеггером в зимнем семестре 1942/43 гг. в университете Фрайбурга (Брайсгау). Темой их стала "богиня Истина" (Алетейя), с которой взгляд человека сталкивается в знаменитом фрагменте дидактической поэмы Парменида "О природе". Истина, трактуемая как "несокрытость сущего" и претерпевавшая в истории бытия значительные изменения, рассматривается здесь наряду со своей противоположностью, "сокрытостью", ставшей синонимом лжи, заблуждения и забвения (погружения в Лету). Миф об истине и забвении истины автор интерпретирует, привлекая для этого феномен "политичности" платоновского полиса. Путь, которым человек идет к своей смерти, окруженный присутствием сущего в полисе, приводит его к вопросу о том, каким образом это сущее присутствует после его смерти, в горизонте всеудаляющего сокрытия, а следовательно, о природе богов, как ее понимали древние греки. При этом центральным становится понятие "взгляда" - взгляда богов и человеческого взгляда, перед которым раскрывается ужасающая сущность обыденного.
Predlagaemoe izdanie predstavlyaet soboy pervyy russkiy perevod 54-go toma Polnogo sobraniya sochineniy Martina KHaydeggera, myslitelya, metodicheskie i soderzhatelnye idei kotorogo opredelyali khod razvitiya evropeyskoy filosofii na protyazhenii poslednego stoletiya. Soderzhashchiesya v etom tome lektsii byli prochitany KHaydeggerom v zimnem semestre 1942/43 gg. v universitete Frayburga (Braysgau). Temoy ikh stala "boginya Istina" (Aleteyya), s kotoroy vzglyad cheloveka stalkivaetsya v znamenitom fragmente didakticheskoy poemy Parmenida "O prirode". Istina, traktuemaya kak "nesokrytost sushchego" i preterpevavshaya v istorii bytiya znachitelnye izmeneniya, rassmatrivaetsya zdes naryadu so svoey protivopolozhnostyu, "sokrytostyu", stavshey sinonimom lzhi, zabluzhdeniya i zabveniya (pogruzheniya v Letu). Mif ob istine i zabvenii istiny avtor interpretiruet, privlekaya dlya etogo fenomen "politichnosti" platonovskogo polisa. Put, kotorym chelovek idet k svoey smerti, okruzhennyy prisutstviem sushchego v polise, privodit ego k voprosu o tom, kakim obrazom eto sushchee prisutstvuet posle ego smerti, v gorizonte vseudalyayushchego sokrytiya, a sledovatelno, o prirode bogov, kak ee ponimali drevnie greki. Pri etom tsentralnym stanovitsya ponyatie "vzglyada" - vzglyada bogov i chelovecheskogo vzglyada, pered kotorym raskryvaetsya uzhasayushchaya sushchnost obydennogo.
The proposed publication is the first Russian translation of the 54th volume of the Complete works of Martin Heidegger, a thinker, methodological and substantive ideas which determined the course of European philosophy over the last century