Издание посвящено исследованию феномена русской художественной эмиграции и отдельных ее представителей в США между двумя мировыми войнами. В своей вступительной статье Джон Э. Боулт погружает читателя в атмосферу Америки тех лет. Художники - выходцы из Российской империи внесли мощную творческую струю в культуру Нового Света. Оформление спектаклей, в том числе оперных и балетных, постановка голливудских кинофильмов, декорирование частных и общественных пространств, книжный дизайн, художественное образование, станковая живопись и скульптура во многом обязаны русскому присутствию.В книгу включены десять статей, посвященных творчеству и жизни десяти художников-эмигрантов, для которых Америка стала вторым домом, несмотря на то что большинство из них до конца дней испытывали глубокую ностальгию по оставленной России. Их жизненные установки и художественные стили кардинальным образом различались, имена некоторых из них хорошо знакомы российскому читателю (Габо, Судейкин, Бурлюк), другие - не знакомы вовсе (Грэм, Лозовик). Но их объединяет одно: все они не утратили творческой энергии и так или иначе сумели добиться успеха на своей новой родине, став неотъемлемой частью американской культуры. В свою очередь авторы статей предприняли попытку определить и степень воздействия американской среды на творчество художников из России, большинство из которых попали в США будучи зрелыми мастерами.Красной линией в книге проходит мысль о том, что развитие русского искусства в целом нужно оценивать с учетом творчества художников русской эмиграции в Америке, а на вопрос, кем же они были: русскими Американцами или американскими Русскими - предстоит ответить Читателю.
Izdanie posvyashcheno issledovaniyu fenomena russkoy khudozhestvennoy emigratsii i otdelnykh ee predstaviteley v SSHA mezhdu dvumya mirovymi voynami. V svoey vstupitelnoy state Dzhon E. Boult pogruzhaet chitatelya v atmosferu Ameriki tekh let. KHudozhniki - vykhodtsy iz Rossiyskoy imperii vnesli moshchnuyu tvorcheskuyu struyu v kulturu Novogo Sveta. Oformlenie spektakley, v tom chisle opernykh i baletnykh, postanovka gollivudskikh kinofilmov, dekorirovanie chastnykh i obshchestvennykh prostranstv, knizhnyy dizayn, khudozhestvennoe obrazovanie, stankovaya zhivopis i skulptura vo mnogom obyazany russkomu prisutstviyu.V knigu vklyucheny desyat statey, posvyashchennykh tvorchestvu i zhizni desyati khudozhnikov-emigrantov, dlya kotorykh Amerika stala vtorym domom, nesmotrya na to chto bolshinstvo iz nikh do kontsa dney ispytyvali glubokuyu nostalgiyu po ostavlennoy Rossii. Ikh zhiznennye ustanovki i khudozhestvennye stili kardinalnym obrazom razlichalis, imena nekotorykh iz nikh khorosho znakomy rossiyskomu chitatelyu (Gabo, Sudeykin, Burlyuk), drugie - ne znakomy vovse (Grem, Lozovik). No ikh obedinyaet odno: vse oni ne utratili tvorcheskoy energii i tak ili inache sumeli dobitsya uspekha na svoey novoy rodine, stav neotemlemoy chastyu amerikanskoy kultury. V svoyu ochered avtory statey predprinyali popytku opredelit i stepen vozdeystviya amerikanskoy sredy na tvorchestvo khudozhnikov iz Rossii, bolshinstvo iz kotorykh popali v SSHA buduchi zrelymi masterami.Krasnoy liniey v knige prokhodit mysl o tom, chto razvitie russkogo iskusstva v tselom nuzhno otsenivat s uchetom tvorchestva khudozhnikov russkoy emigratsii v Amerike, a na vopros, kem zhe oni byli: russkimi Amerikantsami ili amerikanskimi Russkimi - predstoit otvetit CHitatelyu.