Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Испанский язык через Библию: Бытие // Perfeccione su espanol leyendo la Biblia (para rusohablantes): Genesis

Ispanskiy yazyk cherez Bibliyu: Bytie // Perfeccione su espanol leyendo la Biblia (para rusohablantes): Genesis

Spanish through the Bible: Genesis // Perfeccione su espanol leyendo la Biblia (para rusohablantes): Genesis

ID 341959

Главная цель настоящего издания --- развитие навыков чтения и работы с текстом Библии на испанском языке. Основу данной части составляет книга "Бытие" Ветхого Завета и прилагаемый к библейскому тек...

Glavnaya tsel nastoyashchego izdaniya --- razvitie navykov chteniya i raboty s tekstom Biblii na ispanskom yazyke. Osnovu dannoy chasti sostavlyaet kniga "Bytie" Vetkhogo Zaveta i prilagaemyy k bibleyskomu tek...

The main goal of this publication --- the development of reading skills and text of the Bible in Spanish. The basis of this part is the Genesis of the old Testament and attached to the biblical tex...

Publisher
Cover
Мягкий переплет
Publication date
2010
$21.99
(0)
In Stock

Packing products

30 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Publisher
Cover
Мягкий переплет
EAN
9785396000513
ISBN
978-5-396-00051-3
Publication date
2010
Page count
248
Circulation
5
Format
60x90/16
Language

Главная цель настоящего издания --- развитие навыков чтения и работы с текстом Библии на испанском языке. Основу данной части составляет книга "Бытие" Ветхого Завета и прилагаемый к библейскому тексту лексико-грамматический комментарий с упражнениями. Следующая книга "Исход" рассматривается во второй части пособия (М.: URSS, 2010). Одной из важнейших задач данной книги является привитие интереса к чтению Библии --- наиболее значимого литературного памятника всех времен. Для изучающих испанский язык умение вдумчиво читать и точно понимать смысл библейского текста играет особую роль, поскольку испанский язык и культура в силу целого ряда исторических причин органично впитали в себя огромное количество библейских цитат и аллюзий. Знание этого культурного богатства абсолютно необходимо не только педагогу, переводчику или исследователю, но и любому современному образованному человеку. Все упражнения в книге построены таким образом, чтобы не только дать учащимся возможность познакомиться с библейской лексикой и реалиями, но и научить вдумчиво читать текст Ветхого Завета, хорошо понимать смысл библейских слов и выражений, уметь точно цитировать библейский текст, а также быстро находить эквиваленты цитатам из Библии в процессе перевода. Данная книга является первым опытом подобного издания и может быть использована как в учебном процессе, так и для самообразования. Издание предназначено для студентов филологических факультетов университетов, преподавателей, переводчиков испанского языка, а также для всех, кто интересуется испанским языком и испанской культурой.

Glavnaya tsel nastoyashchego izdaniya --- razvitie navykov chteniya i raboty s tekstom Biblii na ispanskom yazyke. Osnovu dannoy chasti sostavlyaet kniga "Bytie" Vetkhogo Zaveta i prilagaemyy k bibleyskomu tekstu leksiko-grammaticheskiy kommentariy s uprazhneniyami. Sleduyushchaya kniga "Iskhod" rassmatrivaetsya vo vtoroy chasti posobiya (M.: URSS, 2010). Odnoy iz vazhneyshikh zadach dannoy knigi yavlyaetsya privitie interesa k chteniyu Biblii --- naibolee znachimogo literaturnogo pamyatnika vsekh vremen. Dlya izuchayushchikh ispanskiy yazyk umenie vdumchivo chitat i tochno ponimat smysl bibleyskogo teksta igraet osobuyu rol, poskolku ispanskiy yazyk i kultura v silu tselogo ryada istoricheskikh prichin organichno vpitali v sebya ogromnoe kolichestvo bibleyskikh tsitat i allyuziy. Znanie etogo kulturnogo bogatstva absolyutno neobkhodimo ne tolko pedagogu, perevodchiku ili issledovatelyu, no i lyubomu sovremennomu obrazovannomu cheloveku. Vse uprazhneniya v knige postroeny takim obrazom, chtoby ne tolko dat uchashchimsya vozmozhnost poznakomitsya s bibleyskoy leksikoy i realiyami, no i nauchit vdumchivo chitat tekst Vetkhogo Zaveta, khorosho ponimat smysl bibleyskikh slov i vyrazheniy, umet tochno tsitirovat bibleyskiy tekst, a takzhe bystro nakhodit ekvivalenty tsitatam iz Biblii v protsesse perevoda. Dannaya kniga yavlyaetsya pervym opytom podobnogo izdaniya i mozhet byt ispolzovana kak v uchebnom protsesse, tak i dlya samoobrazovaniya. Izdanie prednaznacheno dlya studentov filologicheskikh fakultetov universitetov, prepodavateley, perevodchikov ispanskogo yazyka, a takzhe dlya vsekh, kto interesuetsya ispanskim yazykom i ispanskoy kulturoy.

The main goal of this publication --- the development of reading skills and text of the Bible in Spanish. The basis of this part is the Genesis of the old Testament and attached to the biblical text and grammar review with exercises. Next book is "Exodus" is considered in the second part of the book (M.: URSS, 2010). One of the major tasks of this book is to instill interest in reading the Bible --- the most significant literary monument of all time. For students of the Spanish language, the ability to carefully read and accurately understand the meaning of the biblical text plays a special role as the Spanish language and culture in a number of historical reasons, organically absorbed the huge number of biblical quotations and allusions. The knowledge of this cultural wealth is absolutely necessary, not only to the teacher, translator or scholar, but any modern educated person. All the exercises in the book designed to not only give students the opportunity to become acquainted with the biblical vocabulary and realities, but also to learn to carefully read the text of the old Testament, to understand the meaning of biblical words and expressions, be able to accurately quote biblical text, and quickly find equivalents to the biblical citations in the translation process. This book is the first experience of such publications and can be used both in educational process and for self-education. The publication is intended for students of philological faculties, teachers, translators of Spanish, as well as for anyone interested in the Spanish language and Spanish culture.

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...