Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Легкое чтение на испанском языке. Елена Фортун. Селия: история непоседы = Celia, lo que dice

Legkoe chtenie na ispanskom yazyke. Elena Fortun. Seliya: istoriya neposedy = Celia, lo que dice

Легкое чтение на испанском языке. Елена Фортун. Селия: история непоседы = Celia, lo que dice

ID 1969591

Селии всего семь лет, и она старательно постигает окружающую жизнь, пытаясь помочь каждому, кто встречается на ее пути. Вот только последствия такой помощи подчас бывают довольно непредсказуемыми.....

Selii vsego sem let, i ona staratelno postigaet okruzhayushchuyu zhizn, pytayas pomoch kazhdomu, kto vstrechaetsya na ee puti. Vot tolko posledstviya takoy pomoshchi podchas byvayut dovolno nepredskazuemymi.....

Cover
Мягкий переплет
Publication date
2023
$10.99
(0)
In Stock

Packing products

11 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Cover
Мягкий переплет
EAN
9785787320367
ISBN
978-5-7873-2036-7
Publication date
2023
Page count
224
Circulation
1000
Format
84x108/32

Аннотация к книге "Легкое чтение на испанском языке. Елена Фортун. Селия. История непоседы":Селии всего семь лет, и она старательно постигает окружающую жизнь, пытаясь помочь каждому, кто встречается на ее пути. Вот только последствия такой помощи подчас бывают довольно непредсказуемыми...Предлагаемое издание — это прежде всего ИНТЕРЕСНАЯ КНИГА на иностранном языке, причем на настоящем, "живом" языке, в ОРИГИНАЛЬНОМ, АВТОРСКОМ варианте. При этом авторский текст снабжен ПОЛНЫМ РУССКИМ ПЕРЕВОДОМ, а также необходимымлексико-грамматическим комментарием.От вас вовсе не требуется "сесть за стол и приступить к занятиям".Эту книгу можно читать ГДЕ УГОДНО, например, в метро или лежа на диване, отдыхая после работы. Потому что уникальность метода как раз и заключается в том, что запоминание иностранных слов и выражений происходит подспудно, за счет их повторяемости, БЕЗ СПЕЦИАЛЬНОГО ЗАУЧИВАНИЯ И НЕОБХОДИМОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СЛОВАРЬ.Наш опыт показывает: начать читать интересные книги на иностранном языке может КАЖДЫЙ. Причем на любом языке, в любом возрасте и с любым уровнем подготовки (начиная с "нулевого")!Сегодня наш Метод обучающего чтения — это ЧЕТЫРЕСТА КНИГНА ШЕСТИДЕСЯТИ ЯЗЫКАХ МИРА. И миллионы читателей, поверивших в свои силы! Читать дальше…

Annotatsiya k knige "Legkoe chtenie na ispanskom yazyke. Elena Fortun. Seliya. Istoriya neposedy":Selii vsego sem let, i ona staratelno postigaet okruzhayushchuyu zhizn, pytayas pomoch kazhdomu, kto vstrechaetsya na ee puti. Vot tolko posledstviya takoy pomoshchi podchas byvayut dovolno nepredskazuemymi...Predlagaemoe izdanie eto prezhde vsego INTERESNAYA KNIGA na inostrannom yazyke, prichem na nastoyashchem, "zhivom" yazyke, v ORIGINALNOM, AVTORSKOM variante. Pri etom avtorskiy tekst snabzhen POLNYM RUSSKIM PEREVODOM, a takzhe neobkhodimymleksiko-grammaticheskim kommentariem.Ot vas vovse ne trebuetsya "sest za stol i pristupit k zanyatiyam".Etu knigu mozhno chitat GDE UGODNO, naprimer, v metro ili lezha na divane, otdykhaya posle raboty. Potomu chto unikalnost metoda kak raz i zaklyuchaetsya v tom, chto zapominanie inostrannykh slov i vyrazheniy proiskhodit podspudno, za schet ikh povtoryaemosti, BEZ SPETSIALNOGO ZAUCHIVANIYA I NEOBKHODIMOSTI ISPOLZOVAT SLOVAR.Nash opyt pokazyvaet: nachat chitat interesnye knigi na inostrannom yazyke mozhet KAZHDYY. Prichem na lyubom yazyke, v lyubom vozraste i s lyubym urovnem podgotovki (nachinaya s "nulevogo")!Segodnya nash Metod obuchayushchego chteniya eto CHETYRESTA KNIGNA SHESTIDESYATI YAZYKAKH MIRA. I milliony chitateley, poverivshikh v svoi sily! CHitat dalshe

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...