Предлагаем вниманию изучающих испанский язык сборник стихотворений поэтов Латинской Америки. В книгу вошли произведения таких выдающихся литераторов, как лауреат премии Сервантеса, самой престижной в испаноязычной литературе, Хорхе Луис Борхес, лауреат Нобелевской премии Октавио Пас, Рубен Дарио, Леопольдо Лугонес, Николас Гильен, Хосе Марти и другие. Не секрет, что лишь стихотворный текст позволяет получить наиболее глубокое представление о национальном психологическом облике, характерной гамме переживаний, душе народа. В то же время стихотворный текст нередко представляет собой отклонение от языковой нормы, нарушает правила грамматики, использует не доминирующие, а второстепенные значения слов. Именно поэтому анализ стихотворного текста развивает навыки импровизационной, индивидуально окрашенной речи. Переводы большинства стихов помогут изучающим испанский язык лучше понять полную скрытых смыслов поэзию.
Predlagaem vnimaniyu izuchayushchikh ispanskiy yazyk sbornik stikhotvoreniy poetov Latinskoy Ameriki. V knigu voshli proizvedeniya takikh vydayushchikhsya literatorov, kak laureat premii Servantesa, samoy prestizhnoy v ispanoyazychnoy literature, KHorkhe Luis Borkhes, laureat Nobelevskoy premii Oktavio Pas, Ruben Dario, Leopoldo Lugones, Nikolas Gilen, KHose Marti i drugie. Ne sekret, chto lish stikhotvornyy tekst pozvolyaet poluchit naibolee glubokoe predstavlenie o natsionalnom psikhologicheskom oblike, kharakternoy gamme perezhivaniy, dushe naroda. V to zhe vremya stikhotvornyy tekst neredko predstavlyaet soboy otklonenie ot yazykovoy normy, narushaet pravila grammatiki, ispolzuet ne dominiruyushchie, a vtorostepennye znacheniya slov. Imenno poetomu analiz stikhotvornogo teksta razvivaet navyki improvizatsionnoy, individualno okrashennoy rechi. Perevody bolshinstva stikhov pomogut izuchayushchim ispanskiy yazyk luchshe ponyat polnuyu skrytykh smyslov poeziyu.
The proposed manual is intended for studying the Spanish language and, more broadly, the culture of Latin America. Understanding of the poetic text is possible at a fairly advanced stage of language learning, so the book is recommended for use in senior courses of universities and faculties, and in the senior classes of schools with profound studying of the Spanish language. At the end of the collection are translations of most of the poems in Russian language as well as Spanish-Russian dictionary.