Военная тематика широко представлена в китайских пословицах и поговорках и отражает непростую историю становления китайского государства начиная с древнейших времен. В них просматриваются все стороны жизни воинского коллектива, взаимоотношения между начальниками и подчиненными, кадровые проблемы, роль армии в жизни общества и государства, тактика и стратегия ведения боевых действий, причины побед и поражений и т.д.Составителям словаря удалось собрать в одно целое пословицы и поговорки, имеющие отношение к военной тематике. В данном словаре их насчитывается более 3700. Знание таких пословиц и поговорок представляет не только практическую, но и научно-познавательную ценность в плане исследования лексико-грамматических аспектов китайского языка.Словарь предназначен для преподавателей китайского языка и студентов, владеющих навыками чтения иероглифического текста. Наличие транскрипции и комментария на китайском языке способствует адекватному восприятию и пониманию пословиц и поговорок, и по этой причине словарь может рассматриваться как учебный.Представленный словарь начинает серию тематических словарей, планируемых к изданию, в частности по таким темам, как нравы и обычаи китайцев, семья, родственники и друзья, искусство, спорт, эмоционально окрашенные поговорки и т.д.Словарь может быть использован в военных средних и высших учебных заведениях при преподавании военного перевода, а также в спецкурсах, имеющих отношение к Китаю и китайскому языку.Авторы заранее приносят свои извинения за возможные опечатки, признавая их неизбежность, ибо, как считают сами китайцы.
Voennaya tematika shiroko predstavlena v kitayskikh poslovitsakh i pogovorkakh i otrazhaet neprostuyu istoriyu stanovleniya kitayskogo gosudarstva nachinaya s drevneyshikh vremen. V nikh prosmatrivayutsya vse storony zhizni voinskogo kollektiva, vzaimootnosheniya mezhdu nachalnikami i podchinennymi, kadrovye problemy, rol armii v zhizni obshchestva i gosudarstva, taktika i strategiya vedeniya boevykh deystviy, prichiny pobed i porazheniy i t.d.Sostavitelyam slovarya udalos sobrat v odno tseloe poslovitsy i pogovorki, imeyushchie otnoshenie k voennoy tematike. V dannom slovare ikh naschityvaetsya bolee 3700. Znanie takikh poslovits i pogovorok predstavlyaet ne tolko prakticheskuyu, no i nauchno-poznavatelnuyu tsennost v plane issledovaniya leksiko-grammaticheskikh aspektov kitayskogo yazyka.Slovar prednaznachen dlya prepodavateley kitayskogo yazyka i studentov, vladeyushchikh navykami chteniya ieroglificheskogo teksta. Nalichie transkriptsii i kommentariya na kitayskom yazyke sposobstvuet adekvatnomu vospriyatiyu i ponimaniyu poslovits i pogovorok, i po etoy prichine slovar mozhet rassmatrivatsya kak uchebnyy.Predstavlennyy slovar nachinaet seriyu tematicheskikh slovarey, planiruemykh k izdaniyu, v chastnosti po takim temam, kak nravy i obychai kitaytsev, semya, rodstvenniki i druzya, iskusstvo, sport, emotsionalno okrashennye pogovorki i t.d.Slovar mozhet byt ispolzovan v voennykh srednikh i vysshikh uchebnykh zavedeniyakh pri prepodavanii voennogo perevoda, a takzhe v spetskursakh, imeyushchikh otnoshenie k Kitayu i kitayskomu yazyku.Avtory zaranee prinosyat svoi izvineniya za vozmozhnye opechatki, priznavaya ikh neizbezhnost, ibo, kak schitayut sami kitaytsy.