Перед читателями во многом необычная для издательства «ВЕЧЕ» книга израильского писателя. Автор Эмануэль (Евгений) Рейзер, занимаясь межкультурным пространством и диалогом, подготовил ее в исследовательских и образовательных целях поиска схожих идей во взаимодействии еврейской и русской культур.Необходимо пояснить читателю необычное название книги. Афтара – это отрывки из Книги Пророков, которую читают после чтения Торы по субботам и праздникам, причем отрывок из Пророков имеет смысловую ассоциацию с отрывком из Торы.Взяв за основу идею афтары, автор находит созвучные ассоциации, примеры того, как каждая недельная глава Торы перекликается с лучшими образцами русской поэзии. В книге представлен широкий временной спектр отечественной поэзии – от поэтов XVIII века до наших современников.Книга содержит 53 авторских комментария – глав, объединенных в разделы (книги) по библейскому названию пяти книг, образующих Пятикнижие. В каждом комментарии рассматривается похожая еврейской идея из русской культуры и подтверждается цитатой из отрывка или стихотворения известного русского поэта в объеме, оправданном целью цитирования для раскрытия творческого замысла автора.
Pered chitatelyami vo mnogom neobychnaya dlya izdatelstva VECHE kniga izrailskogo pisatelya. Avtor Emanuel (Evgeniy) Reyzer, zanimayas mezhkulturnym prostranstvom i dialogom, podgotovil ee v issledovatelskikh i obrazovatelnykh tselyakh poiska skhozhikh idey vo vzaimodeystvii evreyskoy i russkoy kultur.Neobkhodimo poyasnit chitatelyu neobychnoe nazvanie knigi. Aftara eto otryvki iz Knigi Prorokov, kotoruyu chitayut posle chteniya Tory po subbotam i prazdnikam, prichem otryvok iz Prorokov imeet smyslovuyu assotsiatsiyu s otryvkom iz Tory.Vzyav za osnovu ideyu aftary, avtor nakhodit sozvuchnye assotsiatsii, primery togo, kak kazhdaya nedelnaya glava Tory pereklikaetsya s luchshimi obraztsami russkoy poezii. V knige predstavlen shirokiy vremennoy spektr otechestvennoy poezii ot poetov XVIII veka do nashikh sovremennikov.Kniga soderzhit 53 avtorskikh kommentariya glav, obedinennykh v razdely (knigi) po bibleyskomu nazvaniyu pyati knig, obrazuyushchikh Pyatiknizhie. V kazhdom kommentarii rassmatrivaetsya pokhozhaya evreyskoy ideya iz russkoy kultury i podtverzhdaetsya tsitatoy iz otryvka ili stikhotvoreniya izvestnogo russkogo poeta v obeme, opravdannom tselyu tsitirovaniya dlya raskrytiya tvorcheskogo zamysla avtora.