Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Литературная черта оседлости: От Гоголя до Бабеля

Literaturnaya cherta osedlosti: Ot Gogolya do Babelya

Литературная черта оседлости: От Гоголя до Бабеля

ID 1664528

Исследования восточноевропейской литературы в большинстве своем ограничиваются одним языком, культурой или национальностью. В книге Амелии Глейзер "От Гоголя до Бабеля" рассматриваются интенсивные ...

Issledovaniya vostochnoevropeyskoy literatury v bolshinstve svoem ogranichivayutsya odnim yazykom, kulturoy ili natsionalnostyu. V knige Amelii Gleyzer "Ot Gogolya do Babelya" rassmatrivayutsya intensivnye ...

$11.49
(0)
In Stock

Packing products

14 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Cover
Твердый переплет
EAN
9785604535417
ISBN
978-5-6045354-1-7
Publication date
2021
Page count
336
Circulation
500
Format
60x90/16

Исследования восточноевропейской литературы в большинстве своем ограничиваются одним языком, культурой или национальностью. В книге Амелии Глейзер "От Гоголя до Бабеля" рассматриваются интенсивные процессы культурного обмена между писателями, жившими на территориях современной Украины и работавшими на русском, украинском и идиш. Как показывает автор, рынки и ярмарки на территории современной Украины сыграли ключевую роль в развитии литературных традиций русского, украинского и еврейского народов на протяжении последнего столетия существования Российской империи и в первые годы советской эпохи. Они были тесно связаны между собой, иногда конфликтуя, но неизменно обогащая друг друга художественными и культурными образами. Автор анализирует литературные произведения от "Сорочинской ярмарки" (1829) Н. В. Гоголя до рассказов И. Бабеля о насильственной коллективизации 1929 года. Амелия Глейзер убедительно показывает, что творчество Гоголя оказало глубокое влияние не только на русских, но также и на украинских, и на еврейских писателей, таких как Григорий Квитка-Основьяненко и Шолом-Алейхем.

Issledovaniya vostochnoevropeyskoy literatury v bolshinstve svoem ogranichivayutsya odnim yazykom, kulturoy ili natsionalnostyu. V knige Amelii Gleyzer "Ot Gogolya do Babelya" rassmatrivayutsya intensivnye protsessy kulturnogo obmena mezhdu pisatelyami, zhivshimi na territoriyakh sovremennoy Ukrainy i rabotavshimi na russkom, ukrainskom i idish. Kak pokazyvaet avtor, rynki i yarmarki na territorii sovremennoy Ukrainy sygrali klyuchevuyu rol v razvitii literaturnykh traditsiy russkogo, ukrainskogo i evreyskogo narodov na protyazhenii poslednego stoletiya sushchestvovaniya Rossiyskoy imperii i v pervye gody sovetskoy epokhi. Oni byli tesno svyazany mezhdu soboy, inogda konfliktuya, no neizmenno obogashchaya drug druga khudozhestvennymi i kulturnymi obrazami. Avtor analiziruet literaturnye proizvedeniya ot "Sorochinskoy yarmarki" (1829) N. V. Gogolya do rasskazov I. Babelya o nasilstvennoy kollektivizatsii 1929 goda. Ameliya Gleyzer ubeditelno pokazyvaet, chto tvorchestvo Gogolya okazalo glubokoe vliyanie ne tolko na russkikh, no takzhe i na ukrainskikh, i na evreyskikh pisateley, takikh kak Grigoriy Kvitka-Osnovyanenko i SHolom-Aleykhem.

Coming soon...

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...