Нора Галь – выдающийся переводчик английской и французской литературы, чьи работы («Маленький принц» Сент-Экзюпери, «Посторонний» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и многие другие) давно вошли в сокровищницу отечественной литературы. Ее основной теоретический труд «Слово живое и мертвое» посвящен художественному переводу и представляет собой квинтэссенцию опыта Норы Галь, как редактора и переводчика. В этой работе, далеко выходящей за рамки пособия для начинающих работников слова, автор с блеском и юмором обыгрывает богатейший материал, собранный на основе более чем полувековой работы с текстами, отстаивая и охраняя одно из самых важных достояний нашей культуры: чистоту русского языка.В настоящее издание также вошли воспоминания, статьи, избранные письма и стихотворения Норы Галь. Часть материалов публикуется впервые. Пять причин купить 1Книга Норы Галь предлагает читателям углубиться в тонкости языка и увлекательный мир лингвистики. 2Автор исследует эволюцию языка и то, как слова меняются с течением времени, давая читателям возможность оценить текучесть и адаптивность языка. 3Книга предлагает тщательный анализ литературных произведений, исследуя использование языка и слов в различных контекстах, углубляя понимание художественной литературы. 4Нора Галь изучает влияние словоупотребления на коммуникацию, подчеркивая важность выбора правильных слов для эффективной передачи смысла сообщения. Это позволит читателям улучшить свою речь. 5Книга «Слово живое и мертвое» побуждает ценить красоту и богатство языкового разнообразия, а также понимать и уважать различные языки и диалекты.
Nora Gal vydayushchiysya perevodchik angliyskoy i frantsuzskoy literatury, chi raboty (Malenkiy prints Sent-Ekzyuperi, Postoronniy Kamyu, Ubit peresmeshnika KHarper Li i mnogie drugie) davno voshli v sokrovishchnitsu otechestvennoy literatury. Ee osnovnoy teoreticheskiy trud Slovo zhivoe i mertvoe posvyashchen khudozhestvennomu perevodu i predstavlyaet soboy kvintessentsiyu opyta Nory Gal, kak redaktora i perevodchika. V etoy rabote, daleko vykhodyashchey za ramki posobiya dlya nachinayushchikh rabotnikov slova, avtor s bleskom i yumorom obygryvaet bogateyshiy material, sobrannyy na osnove bolee chem poluvekovoy raboty s tekstami, otstaivaya i okhranyaya odno iz samykh vazhnykh dostoyaniy nashey kultury: chistotu russkogo yazyka.V nastoyashchee izdanie takzhe voshli vospominaniya, stati, izbrannye pisma i stikhotvoreniya Nory Gal. CHast materialov publikuetsya vpervye. Pyat prichin kupit 1Kniga Nory Gal predlagaet chitatelyam uglubitsya v tonkosti yazyka i uvlekatelnyy mir lingvistiki. 2Avtor issleduet evolyutsiyu yazyka i to, kak slova menyayutsya s techeniem vremeni, davaya chitatelyam vozmozhnost otsenit tekuchest i adaptivnost yazyka. 3Kniga predlagaet tshchatelnyy analiz literaturnykh proizvedeniy, issleduya ispolzovanie yazyka i slov v razlichnykh kontekstakh, uglublyaya ponimanie khudozhestvennoy literatury. 4Nora Gal izuchaet vliyanie slovoupotrebleniya na kommunikatsiyu, podcherkivaya vazhnost vybora pravilnykh slov dlya effektivnoy peredachi smysla soobshcheniya. Eto pozvolit chitatelyam uluchshit svoyu rech. 5Kniga Slovo zhivoe i mertvoe pobuzhdaet tsenit krasotu i bogatstvo yazykovogo raznoobraziya, a takzhe ponimat i uvazhat razlichnye yazyki i dialekty.