"Сказал рабби Йеошуа бен Леви: пылко [жаждали сыны] Израиля Шхины, подобно сказанному: “Пусть войдет мой друг в свой сад (ле-гано)” (Шир а-ширим, 4:16) — под свадебный балдахин Свой (легинуно)". "Ган", «сад» — излюбленная метафора Танаха. Мудрецы любят "пардес", тоже сад, но уже явно персидского происхождения в мишнаитском иврите. "Ган" — это еще и 53 в гематрии, числовом значении. А 53 — особое число, ведь в Пятикнижии 53 главы. Возлюбленная в Песни Песней зовет своего суженого войти в сад. Толкователи видят в этом метафору взаимоотношений Невесты, Общины Израиля, и Жениха, Всевышнего. Мы обручены с Ним Торой. Она — наша жизнь. С ней мы "гуляем по саду", под Его свадебным балдахином. Прогулки по саду всегда актуальны. Это не экскурсия в славное прошлое, а жизнь здесь и сейчас. В недельных главах Торы мы можем и должны находить свои тропы, своевременные сегодня. "Пусть войдет мой друг в свой сад".
"Skazal rabbi Yeoshua ben Levi: pylko [zhazhdali syny] Izrailya SHkhiny, podobno skazannomu: Pust voydet moy drug v svoy sad (le-gano) (SHir a-shirim, 4:16) pod svadebnyy baldakhin Svoy (leginuno)". "Gan", sad izlyublennaya metafora Tanakha. Mudretsy lyubyat "pardes", tozhe sad, no uzhe yavno persidskogo proiskhozhdeniya v mishnaitskom ivrite. "Gan" eto eshche i 53 v gematrii, chislovom znachenii. A 53 osoboe chislo, ved v Pyatiknizhii 53 glavy. Vozlyublennaya v Pesni Pesney zovet svoego suzhenogo voyti v sad. Tolkovateli vidyat v etom metaforu vzaimootnosheniy Nevesty, Obshchiny Izrailya, i ZHenikha, Vsevyshnego. My obrucheny s Nim Toroy. Ona nasha zhizn. S ney my "gulyaem po sadu", pod Ego svadebnym baldakhinom. Progulki po sadu vsegda aktualny. Eto ne ekskursiya v slavnoe proshloe, a zhizn zdes i seychas. V nedelnykh glavakh Tory my mozhem i dolzhny nakhodit svoi tropy, svoevremennye segodnya. "Pust voydet moy drug v svoy sad".