Имя Эпиктет — это рабская кличка, означающая «прикупленный». Великий римский философ-стоик родился рабом, но умер свободным человеком, в глубокой старости, успев завоевать громкую славу и снискать покровительство самого императора Адриана. Подобно Сократу, Эпиктет не оставил после себя книг, предпочитая делиться своей мудростью в живой беседе с верными учениками. Однако его наставления были записаны другими, его мудрые речи цитировали в своих трудах именитые ученые и таким образом фрагменты наставлений Эпиктета дошли до наших дней. В настоящем издании публикуется перевод «Бесед» Эпиктета, выполненный Владимиром Чертковым, близким другом и единомышленником Льва Толстого, а также афоризмы, представляющие собой выдержки из работ разнообразных авторов, собранные филологом-классиком Василием Алексеевым.
Imya Epiktet eto rabskaya klichka, oznachayushchaya prikuplennyy. Velikiy rimskiy filosof-stoik rodilsya rabom, no umer svobodnym chelovekom, v glubokoy starosti, uspev zavoevat gromkuyu slavu i sniskat pokrovitelstvo samogo imperatora Adriana. Podobno Sokratu, Epiktet ne ostavil posle sebya knig, predpochitaya delitsya svoey mudrostyu v zhivoy besede s vernymi uchenikami. Odnako ego nastavleniya byli zapisany drugimi, ego mudrye rechi tsitirovali v svoikh trudakh imenitye uchenye i takim obrazom fragmenty nastavleniy Epikteta doshli do nashikh dney. V nastoyashchem izdanii publikuetsya perevod Besed Epikteta, vypolnennyy Vladimirom CHertkovym, blizkim drugom i edinomyshlennikom Lva Tolstogo, a takzhe aforizmy, predstavlyayushchie soboy vyderzhki iz rabot raznoobraznykh avtorov, sobrannye filologom-klassikom Vasiliem Alekseevym.