Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

ВНИМАНИЕ: В данный момент данного товара нет в наличии. Добавьте данный товар в отложенные, мы обязательно сообщим о поступлении. Также вы можете попробовать найти у нас аналогичный, по названию, товар с другими выходными данными.

Библия (1176)(канонич) 045 JZ джин.темн-син.на молнии

Bibliya (1176)(kanonich) 045 JZ dzhin.temn-sin.na molnii

The Bible (1176)(raw canonical coefficients) 045 JZ gene.dark-SYN.zip

ID 233362

Стильно оформленное подарочное издание с шелковым ляссе. Обложка выполнена в форме футляра, закрывающегося на молнию. Такое оригинальное оформление переплета обеспечит лучшую сохранность издания. В...

Stilno oformlennoe podarochnoe izdanie s shelkovym lyasse. Oblozhka vypolnena v forme futlyara, zakryvayushchegosya na molniyu. Takoe originalnoe oformlenie perepleta obespechit luchshuyu sokhrannost izdaniya. V...

Stylishly decorated Deluxe edition with a silk ribbon. The cover is made in the form of a box closed with a zipper. This original design of the cover ensure a better preservation of the edition. In...

Cover
Мягкий переплет
Publication date
2019
Expected


Чтобы добавить товар в отложенные необходимо авторизоваться.
(0)

Product details

Cover
Мягкий переплет
EAN
9785855242973
ISBN
978-5-85524-297-3
Publication date
2019
Page count
294
Language

В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясности и связи речи". В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены. Подарочное издание с шелковым ляссе. Обложка выполнена в форме футляра из джинсовой ткани, закрывающегося на молнию. Такое оригинальное оформление переплета обеспечит лучшую сохранность издания.

V nastoyashchem izdanii tekst Sinodalnogo perevoda 1876 g. sveren s evreyskim tekstom Vetkhogo Zaveta i grecheskim tekstom Novogo Zaveta dlya ustraneniya netochnostey, dopushchennykh pri podgotovke predydushchikh izdaniy kanonicheskoy russkoy Biblii. Kursivom nabrany slova, dobavlennye perevodchikami "dlya yasnosti i svyazi rechi". V tekste Vetkhogo Zaveta v kvadratnye skobki zaklyucheny slova, vzyatye avtorami Sinodalnogo perevoda iz Septuaginty (grecheskoy Biblii). V nastoyashchem izdanii eti vstavki iz grecheskoy Biblii sokhraneny lish tam, gde, s tochki zreniya sovremennoy tekstologii, grecheskiy tekst mozhet byt blizhe k pervonachalnomu, chem doshedshiy do nas evreyskiy. V tekste Novogo Zaveta v kvadratnye skobki zaklyucheny slova, vzyatye iz slavyanskogo perevoda ili pozdnikh grecheskikh rukopisey. Izdanie soprovozhdaetsya Slovarem zaimstvovannykh, redkikh i ustarevshikh slov, poetomu nekotorye iz podstrochnykh primechaniy predydushchikh izdaniy okazalis lishnimi i byli opushcheny. Podarochnoe izdanie s shelkovym lyasse. Oblozhka vypolnena v forme futlyara iz dzhinsovoy tkani, zakryvayushchegosya na molniyu. Takoe originalnoe oformlenie perepleta obespechit luchshuyu sokhrannost izdaniya.

Stylishly decorated Deluxe edition with a silk ribbon. The cover is made in the form of a box closed with a zipper. This original design of the cover ensure a better preservation of the edition. In this edition the text of the Synodal translation 1876 reconciled with the Hebrew text of the old Testament and the Greek text of the New Testament to correct inaccuracies in the preparation of previous editions of the canonical Russian Bible. In italics: words added by the translators "for clarity and connection of speech". In the old Testament text in square brackets the words, taken by the authors of the Synodal translation of the Septuagint (Greek Bible). In this edition of the inserts of the Greek Bible preserved only where, from the point of view of modern textual criticism, the Greek text may be closer to the original than the extant Hebrew. In the text of the New Testament in square brackets the words taken from Slavic or translation of late Greek manuscripts. The publication is accompanied by a Vocabulary borrowed rare and obsolete words, so some of the footnotes of the previous editions proved to be unnecessary and was omitted.

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...