Перевод Библии на русский язык начат Российским Библейским обществом по Высочайшему повелению Государя императора Александра I в 1816 г., возобновлен по Высочайшему соизволению Государя императора ...
Perevod Biblii na russkiy yazyk nachat Rossiyskim Bibleyskim obshchestvom po Vysochayshemu poveleniyu Gosudarya imperatora Aleksandra I v 1816 g., vozobnovlen po Vysochayshemu soizvoleniyu Gosudarya imperatora ...
Перевод Библии на русский язык начат Российским Библейским обществом по Высочайшему повелению Государя императора Александра I в 1816 г., возобновлен по Высочайшему соизволению Государя императора Александра II в 1858 г., завершен и опубликован по благословению Святейшего Синода в 1876 г. В настоящем издании приводится текст Синодального перевода 1876 года, заново сверенный с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета. Комментарий к Ветхому и Новому Заветам и приложение "Святая Земля во времена Господа нашего Иисуса Христа" перепечатаны из Библии, вышедшей в брюссельском издательстве "Жизнь с Богом" (1989). Книга снабжена индексами по обрезу для быстрого поиска библейских книг.
Perevod Biblii na russkiy yazyk nachat Rossiyskim Bibleyskim obshchestvom po Vysochayshemu poveleniyu Gosudarya imperatora Aleksandra I v 1816 g., vozobnovlen po Vysochayshemu soizvoleniyu Gosudarya imperatora Aleksandra II v 1858 g., zavershen i opublikovan po blagosloveniyu Svyateyshego Sinoda v 1876 g. V nastoyashchem izdanii privoditsya tekst Sinodalnogo perevoda 1876 goda, zanovo sverennyy s evreyskim tekstom Vetkhogo Zaveta i grecheskim tekstom Novogo Zaveta. Kommentariy k Vetkhomu i Novomu Zavetam i prilozhenie "Svyataya Zemlya vo vremena Gospoda nashego Iisusa KHrista" perepechatany iz Biblii, vyshedshey v bryusselskom izdatelstve "ZHizn s Bogom" (1989). Kniga snabzhena indeksami po obrezu dlya bystrogo poiska bibleyskikh knig.
Coming soon...
Technical characteristics of the product may differ. Check the information at checkout the operator of the contact center.