Chat with us, powered by LiveChat

Use the virtual keyboard to enter text

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Space
Enter
Вход

Чудо-Теремок: сказка в стихах. Чикмачков В.

CHudo-Teremok: skazka v stikhakh. CHikmachkov V.

Miracle house: a tale in verse. Chikmakov V.

ID 169267

"Кто сказал, что сказки нужны только детям? Ведь народные сказки никогда не сочинялись специально для малышей. Это были истории, рассказанные долгими зимними вечерами, когда не было ни радио, ни те...

"Kto skazal, chto skazki nuzhny tolko detyam? Ved narodnye skazki nikogda ne sochinyalis spetsialno dlya malyshey. Eto byli istorii, rasskazannye dolgimi zimnimi vecherami, kogda ne bylo ni radio, ni te...

"Who said that fairy tales only want children? After all, folk tales were never written specifically for kids. It was the stories told during the long winter evenings, when there was neither radio ...

Publisher
Cover
Твердый переплет
Publication date
2013
$11.49
(0)
In Stock

Packing products

10 working days

Pick-up

1 - 2 business days, free

Delivery

1 business day

Product details

Publisher
Cover
Твердый переплет
EAN
9785905060298
ISBN
978-5-905060-29-8
Publication date
2013
Page count
48
Circulation
3000
Format
70x100/12
Language

"Кто сказал, что сказки нужны только детям? Ведь народные сказки никогда не сочинялись специально для малышей. Это были истории, рассказанные долгими зимними вечерами, когда не было ни радио, ни телевидения. Собирались и стар и млад послушать удивительные истории. В них соединились мудрость, опыт, накопленные веками. Стоит сказать, что сказки всегда были многослойными - для каждого возраста своя мораль, свой смысл. Перед вами одна из жемчужинок народной мудрости, пересказанная и переосмысленная современным автором. Это сказка "Чудо-теремок". И, как настоящая жемчужина, которая вырастает из маленькой песчинки, книга появилась не сразу: сначала автор сочинил стихи, потом они попали в творческий центр "Консонанс", где возникли музыка и аудио-спектакль. А после была создана кукольная постановка. И она стала поистине народной! Как и в давние времена, в детском театральном центре вечерами собирались и дети, и взрослые. Каждый, кто переступал его порог, как в сказке, становился то драматургом, то певцом, то художником по костюмам, то гримером, то артистом, то кукольных дел мастером! Роли менялись, но от этого спектакль только выигрывал: искрился новыми красками. Все вместе, создавая "Чудо-теремок", учились доброте, дружбе, взаимопониманию, взаимовыручке. И захотелось поделиться этими чувствами со всеми. Вот так и родилась эта книга. Новое прочтение старой сказки может вдохновить читателей на создание своего собственного спектакля: дома, в детском саду, в школе. И это станет прекрасной возможностью почувствовать себя "настоящей семьей" - дружной, сплоченной, веселой и творческой!" Ирина Дюбкова, педагог дошкольного воспитания, участник творческого центра "Консонанс".

"Kto skazal, chto skazki nuzhny tolko detyam? Ved narodnye skazki nikogda ne sochinyalis spetsialno dlya malyshey. Eto byli istorii, rasskazannye dolgimi zimnimi vecherami, kogda ne bylo ni radio, ni televideniya. Sobiralis i star i mlad poslushat udivitelnye istorii. V nikh soedinilis mudrost, opyt, nakoplennye vekami. Stoit skazat, chto skazki vsegda byli mnogosloynymi - dlya kazhdogo vozrasta svoya moral, svoy smysl. Pered vami odna iz zhemchuzhinok narodnoy mudrosti, pereskazannaya i pereosmyslennaya sovremennym avtorom. Eto skazka "CHudo-teremok". I, kak nastoyashchaya zhemchuzhina, kotoraya vyrastaet iz malenkoy peschinki, kniga poyavilas ne srazu: snachala avtor sochinil stikhi, potom oni popali v tvorcheskiy tsentr "Konsonans", gde voznikli muzyka i audio-spektakl. A posle byla sozdana kukolnaya postanovka. I ona stala poistine narodnoy! Kak i v davnie vremena, v detskom teatralnom tsentre vecherami sobiralis i deti, i vzroslye. Kazhdyy, kto perestupal ego porog, kak v skazke, stanovilsya to dramaturgom, to pevtsom, to khudozhnikom po kostyumam, to grimerom, to artistom, to kukolnykh del masterom! Roli menyalis, no ot etogo spektakl tolko vyigryval: iskrilsya novymi kraskami. Vse vmeste, sozdavaya "CHudo-teremok", uchilis dobrote, druzhbe, vzaimoponimaniyu, vzaimovyruchke. I zakhotelos podelitsya etimi chuvstvami so vsemi. Vot tak i rodilas eta kniga. Novoe prochtenie staroy skazki mozhet vdokhnovit chitateley na sozdanie svoego sobstvennogo spektaklya: doma, v detskom sadu, v shkole. I eto stanet prekrasnoy vozmozhnostyu pochuvstvovat sebya "nastoyashchey semey" - druzhnoy, splochennoy, veseloy i tvorcheskoy!" Irina Dyubkova, pedagog doshkolnogo vospitaniya, uchastnik tvorcheskogo tsentra "Konsonans".

"Who said that fairy tales only want children? After all, folk tales were never written specifically for kids. It was the stories told during the long winter evenings, when there was neither radio nor television. Gathered young and old to listen to amazing stories. They combined the wisdom of experience accumulated over the centuries. It should say that tales has always been multi-layered - for every age has its own morality, its own meaning. Here is one of the pearls of folk wisdom, retold and reinterpreted in modern author. This is the tale of the "Miracle mansion." And like a real pearl that grows from a small grain of sand, the book did not appear immediately: first, the author composed verses, then they got creative center "Consonance", where there was music and audio production. And was created after the puppet show. And it became really popular! As in the old days, in the children's theatrical centre in the evenings he gathered both children and adults. Everyone who crossed its threshold as in a fairy tale, the playwright, singer, costume designer, makeup artist, artist, puppet master! The roles have varied, but this show has just won: sparkle with new colors. All together, creating a "Wonder chamber", and learned kindness, friendship, understanding, mutual assistance. And I wanted to share these feelings with everyone. And so was born this book. A new reading of the old tales can inspire readers to create their own play at home, in kindergarten, in school. And it will be a great opportunity to feel like a "real family" - friendly, close-knit, fun and creative!" Irina Dubkova, teacher of pre-school education, participant in the creative center "Consonance".

Technical characteristics of the product may differ.
Check the information at checkout
the operator of the contact center.

Reviews

  • Comments
Loading comments...