Международный бестселлер итальянской писательницы Розеллы Посторино, лауреата самых престижных литературных наград Италии: Stre ga, Campiello и Un autore l’Europa. Роман основывается на реальной истории — интервью, которое дала в 2012 году 95-летняя Марго Вёльк, единственная пережившая войну из пятнадцати девушек, которые в гитлеровской ставке Вольфсшанце («Волчье логово») пробовали еду, предназначенную для фюрера: тот патологически боялся, что его могут отравить. Для уроженки Берлина Розы Зауэр (под таким именем выведена Марго Вёльк в романе), оказавшейся в Восточной Пруссии случайно, эта служба давала возможность впервые за годы войны вдоволь поесть, но ценой каждого обеда могла стать смерть. Подобно «Чтецу» Бернхарда Шлинка, «Дегустаторши Гитлера» — не столько об ужасах войны, сколько о страхе и выборе. О том, можно ли оставаться над схваткой, служа воплощению мирового зла. На что можно и на что нельзя пойти, чтобы сохранить надежду на будущую жизнь, на возвращение мужа с фронта?..
Mezhdunarodnyy bestseller italyanskoy pisatelnitsy Rozelly Postorino, laureata samykh prestizhnykh literaturnykh nagrad Italii: Stre ga, Campiello i Un autore lEuropa. Roman osnovyvaetsya na realnoy istorii intervyu, kotoroe dala v 2012 godu 95-letnyaya Margo Vyelk, edinstvennaya perezhivshaya voynu iz pyatnadtsati devushek, kotorye v gitlerovskoy stavke Volfsshantse (Volche logovo) probovali edu, prednaznachennuyu dlya fyurera: tot patologicheski boyalsya, chto ego mogut otravit. Dlya urozhenki Berlina Rozy Zauer (pod takim imenem vyvedena Margo Vyelk v romane), okazavsheysya v Vostochnoy Prussii sluchayno, eta sluzhba davala vozmozhnost vpervye za gody voyny vdovol poest, no tsenoy kazhdogo obeda mogla stat smert. Podobno CHtetsu Bernkharda SHlinka, Degustatorshi Gitlera ne stolko ob uzhasakh voyny, skolko o strakhe i vybore. O tom, mozhno li ostavatsya nad skhvatkoy, sluzha voploshcheniyu mirovogo zla. Na chto mozhno i na chto nelzya poyti, chtoby sokhranit nadezhdu na budushchuyu zhizn, na vozvrashchenie muzha s fronta?..