Русскому читателю впервые предлагается пьеса "Двойное вероломство, или Влюбленные в беде", предположительно созданная У. Шекспиром в соавторстве с Д. Флетчером в 1612-1613 гг. на основе истории Карденио из "Дон Кихота" Сервантеса. Пьеса была поставлена в 1727 г. театральным импресарио и издателем Льюисом Теобальдом, вызвала бурный интерес и обвинения в подделке. Оригинальная рукопись "Двойного вероломства" утрачена при пожаре в театре Ковент-Гарден 1806 г. В книгу включены два стихотворения Филиппа Фрауда и Льюиса Теобальда, а также песни к неизвестной драме Шекспира из архива лютниста и композитора Роберта Джонсона, который создавал музыку к прижизненным постановкам драматурга. Произведение публикуется на английском и русском языках на основе британского издания 2010 г. В послесловии предлагается историко-литературоведческий анализ пьесы. Издание адресовано шекспироведам, а также поклонникам творчества Шекспира и его современников, всем ценителям елизаветинской драмы.
Russkomu chitatelyu vpervye predlagaetsya pesa "Dvoynoe verolomstvo, ili Vlyublennye v bede", predpolozhitelno sozdannaya U. SHekspirom v soavtorstve s D. Fletcherom v 1612-1613 gg. na osnove istorii Kardenio iz "Don Kikhota" Servantesa. Pesa byla postavlena v 1727 g. teatralnym impresario i izdatelem Lyuisom Teobaldom, vyzvala burnyy interes i obvineniya v poddelke. Originalnaya rukopis "Dvoynogo verolomstva" utrachena pri pozhare v teatre Kovent-Garden 1806 g. V knigu vklyucheny dva stikhotvoreniya Filippa Frauda i Lyuisa Teobalda, a takzhe pesni k neizvestnoy drame SHekspira iz arkhiva lyutnista i kompozitora Roberta Dzhonsona, kotoryy sozdaval muzyku k prizhiznennym postanovkam dramaturga. Proizvedenie publikuetsya na angliyskom i russkom yazykakh na osnove britanskogo izdaniya 2010 g. V posleslovii predlagaetsya istoriko-literaturovedcheskiy analiz pesy. Izdanie adresovano shekspirovedam, a takzhe poklonnikam tvorchestva SHekspira i ego sovremennikov, vsem tsenitelyam elizavetinskoy dramy.
To the Russian reader for the first time offered the play of "Double treachery, or Lovers in distress," presumably created in 1612-1613. W. Shakespeare, in collaboration with D. Fletcher, based on the history of Cardenio of "don Quixote" of Cervantes. The original manuscript was lost in the fire of 1806 in Covent garden, and submits the text was produced in 1727 by the Shakespearean scholar Lewis Theobald. The book includes two poems by Philip Froude and Lewis Theobald, as well as the texts of two songs from the archive of the lutenist and composer Robert Johnson, who created the music for in vivo productions of Shakespeare. The work is published in English and Russian languages. In the afterword offers historical and literary analysis of the play. The edition is addressed to shekspiroved, to literary critics, as well as all fans of Shakespeare and lovers of the English drama.