В издании, подготовленном известным ученым, специалистом в области гражданского и торгового права, доктором юридических наук, профессором юридического факультета Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова В. А. Беловым, вниманию читателя предлагается впервые осуществленный перевод на русский язык текста Кодекса Европейского договорного права — акта международной частноправовой унификации — одного из претендентов на роль основы Европейского гражданского кодекса. Кодекс снабжен постатейным сравнительно-правовым и содержательным комментарием. Издание состоит из двух книг. В первой рассмотрены общие положения о договорах, во второй — отдельные виды договоров. Предметами изучения сравнительного комментария служат конкурирующие акты Soft Law, рассматриваются также соответствующие нормы Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров и других законов о продажах; проводятся параллели с нормами Гражданского кодекса РФ. Издание восполняет пробел в изучении гражданского и коммерческого (торгового) права, а потому будет интересно широкому кругу читателей, интересующихся проблемами частного права.
V izdanii, podgotovlennom izvestnym uchenym, spetsialistom v oblasti grazhdanskogo i torgovogo prava, doktorom yuridicheskikh nauk, professorom yuridicheskogo fakulteta Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta imeni M. V. Lomonosova V. A. Belovym, vnimaniyu chitatelya predlagaetsya vpervye osushchestvlennyy perevod na russkiy yazyk teksta Kodeksa Evropeyskogo dogovornogo prava akta mezhdunarodnoy chastnopravovoy unifikatsii odnogo iz pretendentov na rol osnovy Evropeyskogo grazhdanskogo kodeksa. Kodeks snabzhen postateynym sravnitelno-pravovym i soderzhatelnym kommentariem. Izdanie sostoit iz dvukh knig. V pervoy rassmotreny obshchie polozheniya o dogovorakh, vo vtoroy otdelnye vidy dogovorov. Predmetami izucheniya sravnitelnogo kommentariya sluzhat konkuriruyushchie akty Soft Law, rassmatrivayutsya takzhe sootvetstvuyushchie normy Venskoy konventsii o dogovorakh mezhdunarodnoy kupli-prodazhi tovarov i drugikh zakonov o prodazhakh; provodyatsya paralleli s normami Grazhdanskogo kodeksa RF. Izdanie vospolnyaet probel v izuchenii grazhdanskogo i kommercheskogo (torgovogo) prava, a potomu budet interesno shirokomu krugu chitateley, interesuyushchikhsya problemami chastnogo prava.
In the publication the reader will for the first time translated into Russian language of the text of the Code of European contract law – international private law act of unification as one of the contenders for the role of foundations European civil code. The code provided with article-by-article comparative legal and substantive review. A comparative review of serve competing acts of Soft Law are also relevant rules of the Vienna Convention on contracts for the international sale of goods and other laws on sales; the Parallels with norms of the Civil code of the Russian Federation.The publication fills a gap in the study of civil and commercial (trade) law, and therefore would be interesting to a wide circle of readers interested in problems of private law.