Герои французских сказок никогда не унывают: они и дьявола вокруг пальца обведут, и с гномами в пляс пойдут, и с Духом ночи справятся. Здесь никто не удивится тому, что по небу проносятся золотые колесницы, в дверь запросто может постучать чёрт, у любого графа в конюшне может оказаться летающий конь, а колдуньи живут чуть ли не в соседнем доме. И художница Ника Гольц окончательно стирает грань между миром людей и миром волшебных существ: золотые кареты у неё похожи на заколдованные тыквы, летающий конь совершенно обыденно несёт графа к созвездию Трёх Дев, а королевский замок легко умещается на палубе корабля.
Содержание
Принцесса-мышка. Перевод М. Абкиной
Белый волк. Перевод А. Кулишер
Фирозет. Перевод А. Кулишер
Выклеванное сердце. Перевод М. Абкиной
Принцесса Тройоль. Перевод Э. Линецкой
Синяя Борода. Перевод М. Абкиной
Два горбуна и гномы. Перевод Т. Хмельницкой
Крестьянин Толоме и дьявол. Перевод Э. Линецкой
Сказка про кота, петуха и серп. Перевод Э. Линецкой
Сказка про дядюшку Злосчастье и его собаку Нищету. Перевод Э. Линецкой
Ночные плясуны. Перевод А. Кулишер
Золотой драгун. Первеод А. Абкиной
Король Англии и его крестник. Перевод А. Кулишер
Барбовер Зелёная Борода, или Сказка о принце, который проиграл свою голову. Перевод М. Абкиной
Ночь четырёх ненастий. Перевод Э. Линецкой
Наказанная королева. Перевод М. Абкиной
Принц и конь Байяр. Перевод А. Кулишер
Король-ворон. Перевод М. Абкиной
Geroi frantsuzskikh skazok nikogda ne unyvayut: oni i dyavola vokrug paltsa obvedut, i s gnomami v plyas poydut, i s Dukhom nochi spravyatsya. Zdes nikto ne udivitsya tomu, chto po nebu pronosyatsya zolotye kolesnitsy, v dver zaprosto mozhet postuchat chyert, u lyubogo grafa v konyushne mozhet okazatsya letayushchiy kon, a kolduni zhivut chut li ne v sosednem dome. I khudozhnitsa Nika Golts okonchatelno stiraet gran mezhdu mirom lyudey i mirom volshebnykh sushchestv: zolotye karety u neye pokhozhi na zakoldovannye tykvy, letayushchiy kon sovershenno obydenno nesyet grafa k sozvezdiyu Tryekh Dev, a korolevskiy zamok legko umeshchaetsya na palube korablya. Soderzhanie Printsessa-myshka. Perevod M. Abkinoy Belyy volk. Perevod A. Kulisher Firozet. Perevod A. Kulisher Vyklevannoe serdtse. Perevod M. Abkinoy Printsessa Troyol. Perevod E. Linetskoy Sinyaya Boroda. Perevod M. Abkinoy Dva gorbuna i gnomy. Perevod T. KHmelnitskoy Krestyanin Tolome i dyavol. Perevod E. Linetskoy Skazka pro kota, petukha i serp. Perevod E. Linetskoy Skazka pro dyadyushku Zloschaste i ego sobaku Nishchetu. Perevod E. Linetskoy Nochnye plyasuny. Perevod A. Kulisher Zolotoy dragun. Perveod A. Abkinoy Korol Anglii i ego krestnik. Perevod A. Kulisher Barbover Zelyenaya Boroda, ili Skazka o printse, kotoryy proigral svoyu golovu. Perevod M. Abkinoy Noch chetyryekh nenastiy. Perevod E. Linetskoy Nakazannaya koroleva. Perevod M. Abkinoy Prints i kon Bayyar. Perevod A. Kulisher Korol-voron. Perevod M. Abkinoy
Heroes French tales never lose heart: they are the devil's eyes will turn, and with the dwarves dancing will go, and with the Spirit of the night will be fine. No one here will be surprised that the sky carried by the Golden chariot, the door could easily knock hell, any count in the stable can be a flying horse, and witches live almost next door. And artist Nika Goltz finally blurs the line between the human world and the world of magical creatures: the Golden coach from her like an enchanted pumpkin, a flying horse absolutely ordinary bears count the constellation of the Three Maidens and the Royal castle fit easily on the deck of the ship.Materialaudience-mouse. Translation Akinabalu M. wolf. Translation A. Coleserveritem. Translated by A. Cuiservicelink heart. Translation M. Antinoupolis Trail. Translation By E. Linetskaya Beard. Translation M. Akinaga hunchback and dwarf. Translation T. Cholinecontaining Coloma and the devil. Translation E. Linecallstate about the cat, the cock and hammer. Translation E. Linecallstate about his uncle and the Misfortune of his dog Poverty. Translation by E. Lincolnia dancers. Translated by A. Melisaratos Dragoons. Period A. Acenocoumarol of England and his godson. Translation A. Kolesarova Green Beard, or the tale of a Prince who lost his head. Translation M. Akinola four elements. Translation by E. Lincolniana Queen. Translation M. Abrineurin and the horse Bayard. Translation A. Guleserian Raven. Translation M. Akinai