Нацумэ Сосэки заслуженно считают одним из наиболее ярких авторов Японии, ключевой фигурой литературы нового времени. Его ранние работы обрели популярность благодаря яркому стилю и тематике, а две трилогии, написанные уже зрелым мастером, являются точным портретом японской интеллигенции на стыке эпох Мэйдзи и Тайсё. Центральные темы поздних романов автора — внутренний надлом, изоляция личности, кризис окружающего мира и катастрофа внутреннего. Нацумэ Сосэки известен не только художественной прозой, но также эссеистикой и поэзией. Его работы переведены на многие языки мира.Роман «Кокоро» Нацумэ Сосэки впервые увидел свет в 1914 году на страницах газеты «Асахи Симбун». Произведение состоит из трёх частей и включает в себя сто десять глав. Центральная тема романа, обозначенная в самом заглавии, — внутренний мир человека, его «кокоро» в эпоху драматичных событий, которые переживала Япония на рубеже веков и формаций. На родине автора роман является настоящим бестселлером и не раз был экранизирован.«Кокоро» — одно из первых, знаковых произведений современной японской литературы, переведённых на русский язык. В 1935 году вышел перевод академика Н. И. Конрада, а в 1943 году — перевод С. Шахматова и Х. Хираи. И в том и в другом случае название романа было переведено как «Сердце». Данное издание представляет собой третий перевод романа на русский язык.
Natsume Soseki zasluzhenno schitayut odnim iz naibolee yarkikh avtorov YAponii, klyuchevoy figuroy literatury novogo vremeni. Ego rannie raboty obreli populyarnost blagodarya yarkomu stilyu i tematike, a dve trilogii, napisannye uzhe zrelym masterom, yavlyayutsya tochnym portretom yaponskoy intelligentsii na styke epokh Meydzi i Taysye. TSentralnye temy pozdnikh romanov avtora vnutrenniy nadlom, izolyatsiya lichnosti, krizis okruzhayushchego mira i katastrofa vnutrennego. Natsume Soseki izvesten ne tolko khudozhestvennoy prozoy, no takzhe esseistikoy i poeziey. Ego raboty perevedeny na mnogie yazyki mira.Roman Kokoro Natsume Soseki vpervye uvidel svet v 1914 godu na stranitsakh gazety Asakhi Simbun. Proizvedenie sostoit iz tryekh chastey i vklyuchaet v sebya sto desyat glav. TSentralnaya tema romana, oboznachennaya v samom zaglavii, vnutrenniy mir cheloveka, ego kokoro v epokhu dramatichnykh sobytiy, kotorye perezhivala YAponiya na rubezhe vekov i formatsiy. Na rodine avtora roman yavlyaetsya nastoyashchim bestsellerom i ne raz byl ekranizirovan.Kokoro odno iz pervykh, znakovykh proizvedeniy sovremennoy yaponskoy literatury, perevedyennykh na russkiy yazyk. V 1935 godu vyshel perevod akademika N. I. Konrada, a v 1943 godu perevod S. SHakhmatova i KH. KHirai. I v tom i v drugom sluchae nazvanie romana bylo perevedeno kak Serdtse. Dannoe izdanie predstavlyaet soboy tretiy perevod romana na russkiy yazyk.