"Медведь летал" - это такое старинное еврейское шуточное присловье, а значит оно - небывальщина, нечто неслыханно неправдоподобное, одним словом, сами понимаете, "медведь летал".
Именно так назвал свою первую книгу сказок, вышедшую в свет в 1924 г., молодой еврейский писатель Ицик Кипнис.
Сказки Кипниса - удивительный памятник эпохи. В них писатель демонстрирует пристальный интерес к двум источникам, питавшим еврейский авангард, как художественный, так и литературный. Это, во-первых, наивная литература и фольклор (общее увлечение европейского и русского авангарда) и, во-вторых, детское творчество (специфическое открытие еврейских авангардистов). Кипнис воссоздаёт в своих сказках структуру детского повествования с его кажущимся алогизмом, смешением сегодняшнего и сказочного и, часто, мрачным, пугающим колоритом.
Написанные в середине 1920-х годов, эти сказки, удивительный сплав фольклора и авангарда, чем-то напоминают детские произведения современника Кипниса - Даниила Хармса. Они одинаково интересны и взрослым и детям. Большинство сказок впервые переведено на русский язык.
"Medved letal" - eto takoe starinnoe evreyskoe shutochnoe prislove, a znachit ono - nebyvalshchina, nechto neslykhanno nepravdopodobnoe, odnim slovom, sami ponimaete, "medved letal". Imenno tak nazval svoyu pervuyu knigu skazok, vyshedshuyu v svet v 1924 g., molodoy evreyskiy pisatel Itsik Kipnis. Skazki Kipnisa - udivitelnyy pamyatnik epokhi. V nikh pisatel demonstriruet pristalnyy interes k dvum istochnikam, pitavshim evreyskiy avangard, kak khudozhestvennyy, tak i literaturnyy. Eto, vo-pervykh, naivnaya literatura i folklor (obshchee uvlechenie evropeyskogo i russkogo avangarda) i, vo-vtorykh, detskoe tvorchestvo (spetsificheskoe otkrytie evreyskikh avangardistov). Kipnis vossozdayet v svoikh skazkakh strukturu detskogo povestvovaniya s ego kazhushchimsya alogizmom, smesheniem segodnyashnego i skazochnogo i, chasto, mrachnym, pugayushchim koloritom. Napisannye v seredine 1920-kh godov, eti skazki, udivitelnyy splav folklora i avangarda, chem-to napominayut detskie proizvedeniya sovremennika Kipnisa - Daniila KHarmsa. Oni odinakovo interesny i vzroslym i detyam. Bolshinstvo skazok vpervye perevedeno na russkiy yazyk.