Юг Франции — край религиозных и политических страстей. Гнев здесь гаснет быстро, но ненависть хранят долго. После падения Наполеона католики стали худо обращаться с протестантами, которым империя оказывала покровительство. Смутная ситуация привела к появлению организаций, называвших себя вершителями правосудия, но зачастую действовавших как преступники. Среди таких — Братство черных грешников. Укрыв лицо черными капюшонами на манер древнего монашеского ордена, молившегося за души кающихся грешников, новоявленные поборники справедливости сеяли страх и смуту в сердцах жителей Прованса. Каковы их реальные цели, кто их предводитель — на этот счет ходило много слухов и подозрений, но точного ответа не было.В очередной том «Мастеров приключений» входит роман Понсон дю Террайля «Капитан черных грешников». Используя реальные факты, писатель, чье детство прошло неподалеку от описываемых мест, излагает свою версию событий, взбудораживших весь Прованс во времена правления короля Луи-Филиппа I.
YUg Frantsii kray religioznykh i politicheskikh strastey. Gnev zdes gasnet bystro, no nenavist khranyat dolgo. Posle padeniya Napoleona katoliki stali khudo obrashchatsya s protestantami, kotorym imperiya okazyvala pokrovitelstvo. Smutnaya situatsiya privela k poyavleniyu organizatsiy, nazyvavshikh sebya vershitelyami pravosudiya, no zachastuyu deystvovavshikh kak prestupniki. Sredi takikh Bratstvo chernykh greshnikov. Ukryv litso chernymi kapyushonami na maner drevnego monasheskogo ordena, molivshegosya za dushi kayushchikhsya greshnikov, novoyavlennye poborniki spravedlivosti seyali strakh i smutu v serdtsakh zhiteley Provansa. Kakovy ikh realnye tseli, kto ikh predvoditel na etot schet khodilo mnogo slukhov i podozreniy, no tochnogo otveta ne bylo.V ocherednoy tom Masterov priklyucheniy vkhodit roman Ponson dyu Terraylya Kapitan chernykh greshnikov. Ispolzuya realnye fakty, pisatel, che detstvo proshlo nepodaleku ot opisyvaemykh mest, izlagaet svoyu versiyu sobytiy, vzbudorazhivshikh ves Provans vo vremena pravleniya korolya Lui-Filippa I.