Литературный шедевр Люиса Кэрролла "Охота на Снарка" более ста лет пребывал в тени двух "Алис", а современники писателя отзывались о нем как о "бредовом и безвредном полете фантазии". Нынешние исследователи творчества Кэрролла считают “Охоту на Снарка" не только великим триумфом мастера, но и центральным произведением классической английской поэзии нонсенса. В настоящем издании, помимо «Охоты на Снарка» в лучшем переводе Г. Кружкова, представлены рассказы Кэрролла, а также сборник эссе и посланий под названием «Пища для ума».
Literaturnyy shedevr Lyuisa Kerrolla "Okhota na Snarka" bolee sta let prebyval v teni dvukh "Alis", a sovremenniki pisatelya otzyvalis o nem kak o "bredovom i bezvrednom polete fantazii". Nyneshnie issledovateli tvorchestva Kerrolla schitayut Okhotu na Snarka" ne tolko velikim triumfom mastera, no i tsentralnym proizvedeniem klassicheskoy angliyskoy poezii nonsensa. V nastoyashchem izdanii, pomimo Okhoty na Snarka v luchshem perevode G. Kruzhkova, predstavleny rasskazy Kerrolla, a takzhe sbornik esse i poslaniy pod nazvaniem Pishcha dlya uma.
A literary masterpiece Lewis Carroll's "the Hunting of the Snark" more than a hundred years was in the shadow of the two "Alice", and contemporaries of the writer spoke of him as "delusional and harmless flight of fancy". Current researchers of creativity consider Carroll's “the Hunting of the Snark" is not only a great triumph, but also a Central piece of classic English poetry of nonsense. In this edition, in addition to "the Hunting of the Snark" in the best translation of G. kruzhkova, presents the stories of Carroll and the collection of essays and Epistles, entitled "Food for thought".