Настоящее пособие посвящено проблемам описания и преподавания лексики русского языка. Большое внимание уделено учету трудностей, вызванных внутриязыковой и межъязыковой интерференцией, а также прогнозированию и профилактике этих трудностей. Приводятся конкретные практические рекомендации по типологии, целям и характеру различных упражнений по лексике, учитывающих специфику русского языка как иностранного.
Пособие адресовано преподавателям русского языка как иностранного в России и за рубежом, студентам-филологам, а также всем, кто интересуется вопросами лексикологии и лексикографии.
Nastoyashchee posobie posvyashcheno problemam opisaniya i prepodavaniya leksiki russkogo yazyka. Bolshoe vnimanie udeleno uchetu trudnostey, vyzvannykh vnutriyazykovoy i mezhyazykovoy interferentsiey, a takzhe prognozirovaniyu i profilaktike etikh trudnostey. Privodyatsya konkretnye prakticheskie rekomendatsii po tipologii, tselyam i kharakteru razlichnykh uprazhneniy po leksike, uchityvayushchikh spetsifiku russkogo yazyka kak inostrannogo. Posobie adresovano prepodavatelyam russkogo yazyka kak inostrannogo v Rossii i za rubezhom, studentam-filologam, a takzhe vsem, kto interesuetsya voprosami leksikologii i leksikografii.
This manual is devoted to the problems of describing and teaching Russian vocabulary. Great attention is paid to the difficulties caused by intra-language and inter-language interference and also forecasting and prevention of these difficulties. Provides specific practical guidance on typology, mission and character of various exercises on vocabulary, taking into account the specifics of Russian as a foreign language.
The manual is addressed to teachers of Russian as a foreign language in Russia and abroad, students-philologists and anyone interested in questions of lexicology and lexicography.