Используйте виртуальную клавиатуру для ввода текста

Закрыть клавиатуру
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
8
*
9
(
0
)
_
!
1
@
2
#
3
$
4
%
5
^
6
&
7
*
8
(
9
)
0
_
-
Q
й
W
ц
E
у
R
к
T
е
Y
н
U
г
I
ш
O
щ
P
з
[{
х
]}
ъ
A
ф
S
ы
D
в
F
а
G
п
H
р
J
о
K
л
L
д
:;
ж
'"
э
\
ё
Shift
Z
я
X
ч
C
с
V
м
B
и
N
т
M
ь
<,
б
>.
ю
/
?
+
=
Русский
English
CAPS
Пробел
Ввод
Вход

Слово живое и мертвое

Slovo zhivoe i mertvoe

The word is living and dead

ID 448533

Нора Галь — выдающийся переводчик английской и французской литературы, чьи работы («Маленький принц» Сент-Экзюпери, «Посторонний» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и многие другие) давно вошли в...

Nora Gal vydayushchiysya perevodchik angliyskoy i frantsuzskoy literatury, chi raboty (Malenkiy prints Sent-Ekzyuperi, Postoronniy Kamyu, Ubit peresmeshnika KHarper Li i mnogie drugie) davno voshli v...

Nora Gal — an outstanding translator of English and French literature, whose works ("the Little Prince" Saint-Exupery, "the Stranger" by Camus, "to Kill a Mockingbird" by Harper Lee and many others...

Год выпуска
2019
Переплет
Мягкий переплет
Автор
$3.99
Отложить в список желаний Отложить
(0)
В наличии

Комплектация

6 рабочих дней

Самовывоз

1 - 2 рабочих дня, бесплатно

Доставка

от 1 рабочего дня

Характеристики

EAN
9785389094741
ISBN
978-5-389-09474-1
Год выпуска
2019
Количество страниц
352
Тираж
3000
Формат
75x100/32
Язык
Переплет
Мягкий переплет
Автор

Нора Галь - выдающийся переводчик английской и французской литературы, чьи работы ("Маленький принц" Сент-Экзюпери, "Посторонний" Камю, "Убить пересмешника" Харпер Ли и многие другие) давно вошли в сокровищницу отечественной литературы. Ее основной теоретический труд "Слово живое и мертвое" посвящен художественному переводу и представляет собой квинтэссенцию опыта Норы Галь как редактора и переводчика. В этой работе, далеко выходящей за рамки пособия для начинающих работников слова, автор с блеском и юмором обыгрывает богатейший материал, собранный на основе более чем полувековой работы с текстами, отстаивая и охраняя одно из самых важных достояний нашей культуры - чистоту русского языка.

Nora Gal - vydayushchiysya perevodchik angliyskoy i frantsuzskoy literatury, chi raboty ("Malenkiy prints" Sent-Ekzyuperi, "Postoronniy" Kamyu, "Ubit peresmeshnika" KHarper Li i mnogie drugie) davno voshli v sokrovishchnitsu otechestvennoy literatury. Ee osnovnoy teoreticheskiy trud "Slovo zhivoe i mertvoe" posvyashchen khudozhestvennomu perevodu i predstavlyaet soboy kvintessentsiyu opyta Nory Gal kak redaktora i perevodchika. V etoy rabote, daleko vykhodyashchey za ramki posobiya dlya nachinayushchikh rabotnikov slova, avtor s bleskom i yumorom obygryvaet bogateyshiy material, sobrannyy na osnove bolee chem poluvekovoy raboty s tekstami, otstaivaya i okhranyaya odno iz samykh vazhnykh dostoyaniy nashey kultury - chistotu russkogo yazyka.

Nora Gal - an outstanding translator of English and French literature, whose works ("the Little Prince" Saint-Exupery, "the Stranger" by Camus, "to Kill a Mockingbird" by Harper Lee and many others) have long been included in a Treasury of Russian literature. Her main theoretical work "the Word of the living and the dead" is dedicated to literary translation and is a quintessential experience of Nora Gaal as editor and translator. In this work, goes far beyond the benefits for novice workers words, the author brilliantly and humorously plays up the rich material collected over more than half a century of work with texts, defending and protecting one of the most important treasures of our culture - the purity of the Russian language.

Технические характеристики товара могут отличаться.
Уточняйте информацию при оформлении заказа
у оператора контакт-центра.

Отзывы

Загрузка комментариев...

Другие книги автора

Слово живое и мертвое
$3.99