Сочинённая великим сказочником Г. Х. Андерсеном история о том, как маленькая Герда в поисках своего названого братца Кая босая обошла полсвета, приводится в полном (без сокращений и адаптаций) переводе на русский язык, выполненном Анной Ганзен. Текст сопровождают идеально отражающие северный колорит рисунки карельской художницы Тамары Юфа.
Содержание
Сказка первая
Зеркало и его осколки
Сказка вторая
Мальчик и девочка
Сказка третья
Цветник женщины, умевшей колдовать
Сказка четвёртая
Принц и принцесса
Сказка пятая
Маленькая разбойница
Сказка шестая
Лапландка и финка
Сказка седьмая
Что происходило в чертогах Снежной королевы и что случилось потом
Sochinyennaya velikim skazochnikom G. KH. Andersenom istoriya o tom, kak malenkaya Gerda v poiskakh svoego nazvanogo brattsa Kaya bosaya oboshla polsveta, privoditsya v polnom (bez sokrashcheniy i adaptatsiy) perevode na russkiy yazyk, vypolnennom Annoy Ganzen. Tekst soprovozhdayut idealno otrazhayushchie severnyy kolorit risunki karelskoy khudozhnitsy Tamary YUfa. Soderzhanie Skazka pervaya Zerkalo i ego oskolki Skazka vtoraya Malchik i devochka Skazka tretya TSvetnik zhenshchiny, umevshey koldovat Skazka chetvyertaya Prints i printsessa Skazka pyataya Malenkaya razboynitsa Skazka shestaya Laplandka i finka Skazka sedmaya CHto proiskhodilo v chertogakh Snezhnoy korolevy i chto sluchilos potom
Composed by the great storyteller Hans Christian Andersen story about how little Gerda in search of his sworn brother Kai walked barefoot to the middle of nowhere is reproduced in full (no abbreviations and adaptations), translated into Russian language made by Anna Hansen. The text is accompanied perfectly reflecting and the color drawings of Karelian artist Tamara Yufa. Nigerianische Berbasikal and his oscilliscope storability and devicescape treeatment women who knew how coldoutside ketvirtadien and princesskate patalaloka razboinichiya estallado and fantastiska sedimat happened in the halls of the Snow Queen and what happened then