«Оборванные связи» – четвертая книга стихов живущего в Америке питерского поэта. «Герой Сливкина соткан из рефлексии. Выйдя из плазмы культурного бурления, он сохранил этой плазмы прозрачность, проницаемость... Это Гомункул из гетевского «Фауста» (нежное световое существо в стеклянной колбе), который, влюбившись в Галатею, разбился и ярким пламенем разлился по океанским волнам... Вот это бесформенное пламя и есть истинная форма духовной жизни поэта. Оно-то и составляет подлинную ткань его стихов... Герой Сливкина холоден, но это холод существа, чей состав слишком горяч, чтобы мог и своего носителя, и тех, с кем он соприкасается, уберечь от опасности в случае взрыва... Это постоянная потребность в дистанции, умеряющей непомерно высокий жар, способный исторгнуться из стеклянного тела...» – пишет о поэте В. Дмитриев («Призрак в поисках призраков»).
Oborvannye svyazi chetvertaya kniga stikhov zhivushchego v Amerike piterskogo poeta. Geroy Slivkina sotkan iz refleksii. Vyydya iz plazmy kulturnogo burleniya, on sokhranil etoy plazmy prozrachnost, pronitsaemost... Eto Gomunkul iz getevskogo Fausta (nezhnoe svetovoe sushchestvo v steklyannoy kolbe), kotoryy, vlyubivshis v Galateyu, razbilsya i yarkim plamenem razlilsya po okeanskim volnam... Vot eto besformennoe plamya i est istinnaya forma dukhovnoy zhizni poeta. Ono-to i sostavlyaet podlinnuyu tkan ego stikhov... Geroy Slivkina kholoden, no eto kholod sushchestva, chey sostav slishkom goryach, chtoby mog i svoego nositelya, i tekh, s kem on soprikasaetsya, uberech ot opasnosti v sluchae vzryva... Eto postoyannaya potrebnost v distantsii, umeryayushchey nepomerno vysokiy zhar, sposobnyy istorgnutsya iz steklyannogo tela... pishet o poete V. Dmitriev (Prizrak v poiskakh prizrakov).
When she fell in love with someone, if changed, externally and internally. Happily shone on her cheeks, eyes, teeth, nails. She even started to walk differently, dress differently, speak with a mysterious new accent. If only knew how good.