Стихам Франсуа Вийона (1431/32 – после 1463) уже более пятисот лет. О личности и судьбе поэта достоверно известно немногое. Вийон рано осиротел, учился в Парижском университете. Судебные документы подтверждают, что он убил человека в драке и принимал участие в ограблении. Но уникальный поэтический дар — дар насмешника, играющего с устоявшимися литературными формами Средневековья, взламывающего их, приходящего таким образом к своего рода «новой искренности», — обеспечил этому грешному бродяге непреходящую посмертную славу. Вновь и вновь поэты перелагают знаменитые строки на разные языки, творчество Франсуа Вийона изучают ученые и философы…В сборник включены все произведения поэта, написанные им на литературном французском, и семь из тринадцати баллад на воровском (цветном) жаргоне в переводе Ю. Б. Корнеева.Дополняют издание статьи знатока французской литературы и Средневековья, доктора филологических наук Г. К. Косикова и замечательного поэта О. Э. Мандельштама.
Stikham Fransua Viyona (1431/32 posle 1463) uzhe bolee pyatisot let. O lichnosti i sudbe poeta dostoverno izvestno nemnogoe. Viyon rano osirotel, uchilsya v Parizhskom universitete. Sudebnye dokumenty podtverzhdayut, chto on ubil cheloveka v drake i prinimal uchastie v ograblenii. No unikalnyy poeticheskiy dar dar nasmeshnika, igrayushchego s ustoyavshimisya literaturnymi formami Srednevekovya, vzlamyvayushchego ikh, prikhodyashchego takim obrazom k svoego roda novoy iskrennosti, obespechil etomu greshnomu brodyage neprekhodyashchuyu posmertnuyu slavu. Vnov i vnov poety perelagayut znamenitye stroki na raznye yazyki, tvorchestvo Fransua Viyona izuchayut uchenye i filosofyV sbornik vklyucheny vse proizvedeniya poeta, napisannye im na literaturnom frantsuzskom, i sem iz trinadtsati ballad na vorovskom (tsvetnom) zhargone v perevode YU. B. Korneeva.Dopolnyayut izdanie stati znatoka frantsuzskoy literatury i Srednevekovya, doktora filologicheskikh nauk G. K. Kosikova i zamechatelnogo poeta O. E. Mandelshtama.