Сотни лет классическая японская поэзия захватывает умы читателя. В век высоких технологий и быстрых скоростей человек забывает о самом важном -- о ценном мгновении жизни. Стихотворения классических японских поэтов поражают воображение не только стилем, мастерски воспроизведённым переводчиками, но и теми мгновениями, которые японским поэтам удавалось запечатлеть всего в нескольких словах. Классические танка, хокку, лирические драмы театра Но, сцепленные строфы рэнга и народные песни начала XX столетия – в антологию вошли двенадцать веков японской поэзии в переводах В.Н. Марковой и В. С. Сановича, сопровожденных подробными комментариями и иллюстративным материалом.
Sotni let klassicheskaya yaponskaya poeziya zakhvatyvaet umy chitatelya. V vek vysokikh tekhnologiy i bystrykh skorostey chelovek zabyvaet o samom vazhnom -- o tsennom mgnovenii zhizni. Stikhotvoreniya klassicheskikh yaponskikh poetov porazhayut voobrazhenie ne tolko stilem, masterski vosproizvedyennym perevodchikami, no i temi mgnoveniyami, kotorye yaponskim poetam udavalos zapechatlet vsego v neskolkikh slovakh. Klassicheskie tanka, khokku, liricheskie dramy teatra No, stseplennye strofy renga i narodnye pesni nachala XX stoletiya v antologiyu voshli dvenadtsat vekov yaponskoy poezii v perevodakh V.N. Markovoy i V. S. Sanovicha, soprovozhdennykh podrobnymi kommentariyami i illyustrativnym materialom.
Each poem Tanka or haiku is a small poem that awakens the imagination with innuendo, reticence, therefore, a collection of Japanese lyrics is it better to read slowly, leaving time to grasp the hidden meaning of the verse.
Classic Tanka, haiku, lyric drama theatre But linked verse Renga and the popular songs of the early XX century, twelve centuries of Japanese poetry in translation, V. N. Markova and V. S. Sanovich, accompanied by detailed comments and illustrative material.