Герои этих рассказов и повестей, при всем несходстве сюжетов, связаны общими музыкальными темами. Чем дальше, тем отчетливее перекличка. Джем-сешн? Духовой оркестр на ярмарочной площади? Не так уж важно. Главное - праздник.
"Не пропустите эту книгу - дебют Сергея Таска. Замечательный переводчик оказался самобытным прозаиком; впрочем, те, кто помнят, каким легким, разнообразным и точным русским языком говорила в его переводе дюжина англоязычных авторов от Сэлинджера до Гринуэя, вряд ли удивятся тому, что Таск - это стильно и увлекательно само по себе…" (Виктор Шендерович)
Geroi etikh rasskazov i povestey, pri vsem neskhodstve syuzhetov, svyazany obshchimi muzykalnymi temami. CHem dalshe, tem otchetlivee pereklichka. Dzhem-seshn? Dukhovoy orkestr na yarmarochnoy ploshchadi? Ne tak uzh vazhno. Glavnoe - prazdnik. "Ne propustite etu knigu - debyut Sergeya Taska. Zamechatelnyy perevodchik okazalsya samobytnym prozaikom; vprochem, te, kto pomnyat, kakim legkim, raznoobraznym i tochnym russkim yazykom govorila v ego perevode dyuzhina angloyazychnykh avtorov ot Selindzhera do Grinueya, vryad li udivyatsya tomu, chto Task - eto stilno i uvlekatelno samo po sebe" (Viktor SHenderovich)
The heroes of these stories, with all the diversity of stories linked by common musical themes. The further, the more roll. Jam sessions? Brass band at the Fairgrounds? It is not so important. Importantly the occasion.
"Don't miss this book - the debut of Sergei Tasca. A wonderful interpreter was the original writer; however, those who remember how easy, varied, and accurate said the Russian language in his translation of the dozen English-language authors from Salinger to John Greenaway, hardly surprised that Tusk is stylish and exciting in itself..." (Victor Shenderovich)